Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Sergei Tumanov
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 02:44
Engels naar Russisch
+ ...
О бедной машине замолвите слово (с) Nov 29, 2008

[quote]Marina M wrote:

Очень похоже на машинный перевод. Человеком здесь плохо пахнет. Перед этими примерами меркнут мои недавние мучения с другим текстом. Респект и сочувствие.

Natalie wrote:

induction of enzyme expression
индукция выжимания энзима

Total radioactivity (direct or after combustion)
итоговая радиоактивность во время или после ожога

Feeding conditions: fasted
Условия питания: воздержание

No animals
Не животные

30-kDa cutoff membrane
заготовка мембраны

quantification of enzyme activities
подсчет действий ферментов

Samples were analyzed in triplicate.
Образцы анализировали в трех экземплярах.

unit dose
унифицированная доза


Я специально пповерил Промтом. Нет, машиной здесь не пахнет, а человеком и в самом деле пахнет плохо.


 
andress
andress  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 09:44
Engels naar Russisch
+ ...
Нашел при гуглении на тему "email-ID" Nov 29, 2008

вот такой сайт http://www.raymond.cc/blog/archives/2007/12/09/how-to-easily-identify-legitimate-email-in-webmail-and-outlook/ru/. Похоже на машинный перевод. Приведу пару особо понравившихся жемчужинок:
1. "Перемещение мыши на �
... See more
вот такой сайт http://www.raymond.cc/blog/archives/2007/12/09/how-to-easily-identify-legitimate-email-in-webmail-and-outlook/ru/. Похоже на машинный перевод. Приведу пару особо понравившихся жемчужинок:
1. "Перемещение мыши на иконку курсор будет воспитывать Truemark сертификат, который свидетельствует о более подробную информацию об отправителе. "
2. "Возможно, вы заметили, что некоторые Есть текст, который говорит: "Trend Micro" по электронной почте идентификатор."
Collapse


 
andress
andress  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 09:44
Engels naar Russisch
+ ...
Вклад в новояз или калька с английского. Nov 29, 2008

[img]http://googleads.g.doubleclick.net/pagead/imgad?id=CKiP4Jj-hdXK9gEQyAEYvQEyCGb4qN6ZwOoi[/img]

 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 02:44
Frans naar Russisch
+ ...
о часах Dec 7, 2008



 
andress
andress  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 09:44
Engels naar Russisch
+ ...
Часы не только "холодно-светлые" но и очень забавные. Dec 7, 2008

Интересно, что же на языке оригинала послужило основой для "жадного сна"?

 
Tatiana Lammers
Tatiana Lammers  Identity Verified
Verenigde Staten
Lid 2008
Engels naar Russisch
+ ...
хочу жадный сон Dec 7, 2008

это, чтобы не будили с утра пораньше =)))
А на самом деле интересно, что же все-таки было в оригинале?


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Wit-Rusland
Local time: 09:44
Lid 2005
Engels naar Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Рекламная пауза Dec 7, 2008

Нужен перевод?
У кого лучше заказать хороший перевод? Нащи советы тут.
/адрес сайта/

из платных объявлений Google


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oekraïne
Local time: 09:44
Engels naar Russisch
+ ...
Одно из типичных африканских писем о помощи в получени Dec 7, 2008

но с оригинальными перлами:

Милая один
Я знаю, это письмо придет к Вам, как удивление, поскольку мы не отвечают или предыдущих письмах, пожалуйста, сделайте медведь на меня за неудобства, я действительно хотел иметь хорошие отношения с Вами, и у меня есть особая пр
... See more
но с оригинальными перлами:

Милая один
Я знаю, это письмо придет к Вам, как удивление, поскольку мы не отвечают или предыдущих письмах, пожалуйста, сделайте медведь на меня за неудобства, я действительно хотел иметь хорошие отношения с Вами, и у меня есть особая причина, почему я решила написать вам из-за срочности моей ситуации.
Это дает мне больше радости, потому что я верю, что мы оба должны быть готовы узнать друг друга глубоко вниз, доля моего одиночества и мысли, прежде чем двигаться дальше, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы представить себя в полной мере Вам,

И при чём тут медведь?
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polen
Local time: 08:44
Lid 2002
Engels naar Russisch
+ ...

Moderator van dit forum
SITE LOCALIZER
медведь при том Dec 7, 2008

что если буквально перевести это обратно, то получится 'to bear the inconveniences'




[Edited at 2008-12-07 18:00 GMT]


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Wit-Rusland
Local time: 09:44
Lid 2005
Engels naar Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
из той же оперры Dec 7, 2008

"Здравствуйте
Надежда вы делаете штраф..."

продолжаем догадываться разгадки веселят


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 09:44
Lid 2003
Duits naar Russisch
+ ...

Moderator van dit forum
I hope you're doin' fine Dec 7, 2008

Vitali Stanisheuski wrote:

"Здравствуйте
Надежда вы делаете штраф..."


Обычный машинный перевод.

Хотя, думаю, без I. Иначе высота "штиля" была бы иной.

[Edited at 2008-12-07 19:00 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oekraïne
Local time: 09:44
Engels naar Russisch
+ ...
Австралийские лотереи уведомления стол. Dec 11, 2008

От имени Совета попечителей австралийской лотереи Нари суйте Поощрение, любезно примите наши самые теплые поздравления.

С уважением,

Г-жа Кэрол Смит
Акции Manager.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polen
Local time: 08:44
Lid 2002
Engels naar Russisch
+ ...

Moderator van dit forum
SITE LOCALIZER
Олег Dec 11, 2008

Не тратьте время на чтение спама. Спам лучше отправлять в корзину, не читая.

 
Nina Nikitina
Nina Nikitina  Identity Verified
Servië
Local time: 08:44
Lid 2008
Engels naar Russisch
+ ...
из базы: Dec 12, 2008

Topside beef - говядина сверху

 
Irena Pizzi
Irena Pizzi  Identity Verified
Italië
Local time: 08:44
Italiaans naar Bulgaars
+ ...
Со знанием дела предлагаем буйство вкусов :-) Dec 12, 2008

Читаю туристический сайт:

Настоящее буйство вкусов, со знанием дела предлагаемых в ресторанах и остериях как в центре, так и в регионе, в которых иногда можно найти подлинно домашнюю атмосферу (старые инструменты в погребе, бабушкины сундуки, старинные предметы инт�
... See more
Читаю туристический сайт:

Настоящее буйство вкусов, со знанием дела предлагаемых в ресторанах и остериях как в центре, так и в регионе, в которых иногда можно найти подлинно домашнюю атмосферу (старые инструменты в погребе, бабушкины сундуки, старинные предметы интерьера и т.д.), а также фотографии Риччоне начала прошлого века.

Моденская фаршированная свиная нога;

Индивидуальный прием: Полная сосредоточенность на клиенте выставки;

Внутренние услуги - наличие национальной и иностранной прессы;

номера звукоизолированы и снабжены техническими средствами необходимыми для деловых людей;

А затем сложно не зайти на одну из десятков дискотек уже многие годы представляющиесобой основной продукт;

Места, где можно удовлетворить эту жажду расслабления и вознаграждения самого себя называют «фермы красоты»;

Новые направления, направленные на обзее оздоровление:

* Не только усталость и пот: больше наслаждения, удовольствия и расслабления!
* Жар костей не ломит: аромариум, кальдариум, тепидариум, сауна, паровая ванная, термошок, массаж лавовыми камнями.
* Вода: минибассейн, ванны, ароматические – хроматические – аэрозольные, шейный массаж, гидросон.
* Легко и быстро: ходьба в воде, горизонтальный велотренажер, спортивная ходьба, эллиптический тренажер, комнатная гимнастика, растяжка.
* Нега: поиск нежности, знаки внимания, нежность, эксклюзивность, тонкость, рафинированность, детали, чувственность, осторожность.
* Тематические предложения: город, деревня, будущее, морской, экзотический, классический….

...............дальше все в том же духе!
Collapse


 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Rusland





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »