This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Alexander Shchekotin (X)
Alexander Shchekotin (X) Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
Aug 19, 2009
Есть ли в России стандарт для перевода MSDS (Materials Safety Data Sheet) - т.е. переводятся ли они просто как написаны на английском языке или это больше локализация?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Delendyk Oekraïne Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
Вряд ли возможны стандарты такого рода
Aug 19, 2009
Alexander Shchekotin wrote:
Есть ли в России стандарт для перевода MSDS (Materials Safety Data Sheet) - т.е. переводятся ли они просто как написаны на английском языке или это больше локализация?
Существует ГОСТ 7.36-2006 Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Boris Kimel Israël Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
Есть стандарт
Aug 19, 2009
Это не стандарт перевода MSDS, но тем не менее ГОСТ.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Polen Local time: 17:57 Lid 2002 Engels naar Russisch + ...
Moderator van dit forum
SITE LOCALIZER
Пардон
Aug 20, 2009
Это НЕ факторы.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valery Afanasiev Rusland Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
А что же?
Aug 20, 2009
Natalie wrote:
Это НЕ факторы.
Можно пояснить?
ЗЫ: Олегу и Сергею большое спасибо за ссылки.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Delendyk Oekraïne Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
Фразы, конечно, не факторы буквально,
Aug 20, 2009
Natalie wrote:
Это НЕ факторы.
но давайте сравним фразы
39/23: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании 39/23/24: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и попадании на кожу 39/23/24/25: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, попадании на кожу и проглатывании 39/23/25: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании 39/24: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при попадании на кожу 39/24/25: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при попадании на кожу и проглатывании 39/25: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании
и факторы
1.1.2. Химические опасные и вредные производственные факторы подразделяются: по характеру воздействия на организм человека на: токсические; раздражающие; сенсибилизирующие; канцерогенные; мутагенные;
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexander Shchekotin (X) Local time: 18:57 Engels naar Russisch + ...
ONDERWERPSTARTER
Спасибо...
Aug 24, 2009
...всем за объяснения!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value