Atât de bun încât nu te pot ignora
Thread poster: Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Jun 27, 2021

Există și o carte, dar n-o s-o menționez aici, fiindcă nu vreau să risc ascunderea firului.
Este singura noastră șansă de a rezista.
Cercetătorii folosesc deja tehnologii sofisticate care au transformat în moduri neașteptate munca și viața traducătorilor (inteligența artificială pentru traducerea automată, monitorizarea mișcărilor ochilor, comparația etc).
Care este sarcina cognitivă a unui traducător care se ocupă de un document dintr-un domeniu nou, co
... See more
Există și o carte, dar n-o s-o menționez aici, fiindcă nu vreau să risc ascunderea firului.
Este singura noastră șansă de a rezista.
Cercetătorii folosesc deja tehnologii sofisticate care au transformat în moduri neașteptate munca și viața traducătorilor (inteligența artificială pentru traducerea automată, monitorizarea mișcărilor ochilor, comparația etc).
Care este sarcina cognitivă a unui traducător care se ocupă de un document dintr-un domeniu nou, complex? Nu știm și nici nu pare o prioritate să aflăm.


Ceea ce este cert este că perfecționarea traducerii automate este o prioritate. Se investesc sume uriașe și este de așteptat că în anii ce urmează vor exista progrese importante.
În ce măsură este echitabil ca, după ani de studii universitare și apoi eforturi susținute de auto-educare, traducătorii să își vadă veniturile diminuându-se lent, dar inevitabil?
În vremuri normale, societatea s-ar fi preocupat de o astfel de evoluție. Nu pare să fie cazul în zilele noastre. Fiecare profesie este pe cont propriu și trebuie să se îngrijească de propriul viitor.
Întrebarea este: în ce mod am putea deveni noi, traducătorii, mai utili societății, astfel încât să ne putem asigura un venit mai aproape de așteptările noastre?
Collapse


Lolitta Ivonne Grigore Rück
Cristina Monica Loşonţi
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Atât de bun încât nu te pot ignora






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »