1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report
投稿者: Paul Dixon
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
ブラジル
Local time: 14:15
ポルトガル語 から 英語
+ ...
Jun 30, 2015

I would just like to share what happened at the 1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area. A wonderful event, brimming with interesting content and very well organised. Anyone with some knowledge of Portuguese is invited to the 2nd Brazilian Meeting which should be next year - date not yet set. The report in the link below was written by Tracy Smith Miyake.

... See more
I would just like to share what happened at the 1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area. A wonderful event, brimming with interesting content and very well organised. Anyone with some knowledge of Portuguese is invited to the 2nd Brazilian Meeting which should be next year - date not yet set. The report in the link below was written by Tracy Smith Miyake.

https://alexandria-translation-resources.com/brazilian-tradusa/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »