This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Sucheta Marathe
Sucheta Marathe India Local time: 04:31 Marathi naar Engels + ...
Mar 2, 2016
Hi,
I am a software professional with 17+ years of experience. Started as a developer, QA and then worked as a Project/Program Manager across the globe. Translation is my passion and have been working as a part-time freelancer since last 7 years (along with my full time IT job) .
I am a certified Project Management Professional from Software Engineering Institute (SEI, Pittsburgh, USA)
I have attended couple of on-line Localization courses (also from Proz trainin... See more
Hi,
I am a software professional with 17+ years of experience. Started as a developer, QA and then worked as a Project/Program Manager across the globe. Translation is my passion and have been working as a part-time freelancer since last 7 years (along with my full time IT job) .
I am a certified Project Management Professional from Software Engineering Institute (SEI, Pittsburgh, USA)
I have attended couple of on-line Localization courses (also from Proz training) and attended some webinars.
I wish to work and specialize in Localization, I18N field henceforth.
How and whom should I approach to get assignments in localization as a freelancer ? I need to get good experience as eventually I would like to be a Localization PM.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sucheta Marathe India Local time: 04:31 Marathi naar Engels + ...
ONDERWERPSTARTER
Mar 3, 2016
Thanks AGV, for sharing the link for 'MSc in Multilingual Computing and Localisation (Distance Learning)' from University of Limerick. Very useful course information.
However, I will not be able to take up a year long course at this stage. It will be expensive as well, considering me as a non-EU student.
Having said that, I will really be interested in a short course with hands-on experience.
[Edited at 2016-03-03 17:51 GMT]
[Edited at 2016-03-03 17:52 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alyssa Yorgan Verenigde Staten Local time: 18:01 Russisch naar Engels
Certificate in Localization at U. Washington
Mar 16, 2016
Hi,
I've been looking at similar opportunities and found a certificate course (8 months) at U. Washington. Would be interested in hearing if anyone has pursued this certificate and what their thoughts are.
I've been looking at similar opportunities and found a certificate course (8 months) at U. Washington. Would be interested in hearing if anyone has pursued this certificate and what their thoughts are.
There is an even shorter (and cheaper) course that the Localization Institute offers and a more advanced one for people with management experience (which it sounds might be more appropriate for you).... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sucheta Marathe India Local time: 04:31 Marathi naar Engels + ...
ONDERWERPSTARTER
Career in Localization
Mar 16, 2016
Thanks Alyssa.
I will definitely have a look and opportunities as an international student.
Rgds,
Sucheta
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.