This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Jessicaver (X)
Jessicaver (X) Frankrijk Local time: 23:56 Engels naar Frans + ...
Jun 18, 2015
Hi,
I would like to know how numerical data are localized in French as I noticed several versions.
For example: 10,000 km or $ 15,000 (English) would be localized as 10 000 km with the regular conventions as 10 000 km and 15 000 $ (French) ?
Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Turkije Local time: 01:56 Lid 2007 Turks naar Engels + ...
Numerical Conventions, EN - TR
Jun 20, 2015
It is very unfortunate that there are no universally accepted conventions about writing numerical data. This is a big issue when you try to translate between US English and Turkish, for example.
US English Convention:
10,000.0 km
$ 15,000.00
Turkish Convention:
10.000,0 km
15.000,00 $
I sincerely think that the above differences may lead to safety issues between countries. Personally, I prefer to stick with the US Eng... See more
It is very unfortunate that there are no universally accepted conventions about writing numerical data. This is a big issue when you try to translate between US English and Turkish, for example.
US English Convention:
10,000.0 km
$ 15,000.00
Turkish Convention:
10.000,0 km
15.000,00 $
I sincerely think that the above differences may lead to safety issues between countries. Personally, I prefer to stick with the US English convention in my translations because doing it otherwise might be confusing for most people. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
D'autre part on utilise en général les codes devises iso, donc USD, pas $, sauf si c'est la même devise partout et qu'il n'y a pas d'ambiguité (USD? CAD?)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jessicaver (X) Frankrijk Local time: 23:56 Engels naar Frans + ...
ONDERWERPSTARTER
Thanks
Jun 21, 2015
Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.