Spanish-English Psych Evals - Rates and Research?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Leigh Hile
Leigh Hile
Leigh Hile
Verenigde Staten
Local time: 18:38
Lid 2021
Spaans naar Engels
+ ...
Feb 26

I was recently asked to provide interpreting services on an ongoing basis for psychological evaluations and assessments. (Think IQ tests, assessing for ADHD/autism, etc.) This is a private practice that specializes in neurospych evaluations. When I have interpreted for private law practices in my town, the rate is around $100 per hour. However, medical interpreting at hospitals is around $35 per hour. So I have no idea what kind of rate to charge here - closer hospital interpreting because it i... See more
I was recently asked to provide interpreting services on an ongoing basis for psychological evaluations and assessments. (Think IQ tests, assessing for ADHD/autism, etc.) This is a private practice that specializes in neurospych evaluations. When I have interpreted for private law practices in my town, the rate is around $100 per hour. However, medical interpreting at hospitals is around $35 per hour. So I have no idea what kind of rate to charge here - closer hospital interpreting because it is medical? Or closer to legal interpreting because it's a private practice? Does anyone have experience with this?

Also, having done one evaluation already, I can see that the language on these evals is SO specifically chosen, it needs to be translated extremely specifically as well in order to keep the results precise and consistent. Does anyone have experience interpreting neuropsych evals? And if so, what kind of resources and research did you use to prepare?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spanish-English Psych Evals - Rates and Research?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »