Message d'erreur sur Trados Studio
Thread poster: Karl Supierz
Karl Supierz
Karl Supierz  Identity Verified
Dominican Republic
Local time: 20:43
English to French
+ ...
Jun 8, 2021

Bonjour à toutes et tous. Je suis confronté à un problème avec Trados Studio 2021. J'ai deux fichiers .idml (Indesign) à traduire. J’ouvre l’un sans problème, mais quand je veux ouvrir l’autre, je reçois un des "messages d'erreur mystérieux" de Trados:
"L'élément a déjà été ajouté. Clé du dictionnaire : 'n' Clé ajoutée : 'n'"

J'ai reconverti le fichier indd (format original de Adobe Indesign) en idml (format normalement accepté par Trados Studio), j'a
... See more
Bonjour à toutes et tous. Je suis confronté à un problème avec Trados Studio 2021. J'ai deux fichiers .idml (Indesign) à traduire. J’ouvre l’un sans problème, mais quand je veux ouvrir l’autre, je reçois un des "messages d'erreur mystérieux" de Trados:
"L'élément a déjà été ajouté. Clé du dictionnaire : 'n' Clé ajoutée : 'n'"

J'ai reconverti le fichier indd (format original de Adobe Indesign) en idml (format normalement accepté par Trados Studio), j'ai tenté de l'ouvrir avec et sans mémoire de traduction et le même problème apparaît chaque fois
En cherchant sur les pages d’aide de Trados, un message conseille d’aller effacer les plugins dupliqués. Or, je n’ai que 2 plugins, Deepl et Antidote, et ils ne sont pas dupliqués…

Merci d'avance pour votre aide!!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Message d'erreur sur Trados Studio






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »