Subscribe to Dutch Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Onderwerp is vergrendeld  Dutch translation contest: voting now underway. Members working in this pair, please vote!
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Feb 14, 2007
0
(1,807)
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Feb 14, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Gevraagd: woordenlijst act. en pass. taalbeheersing 12 jarige
4
(3,432)
Wouter van Kampen
Feb 10, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proeflezen en vertalen met SDLX
Marinus Vesseur
Sep 28, 2006
11
(5,419)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  De Nederlandse "los schrijf" gewoonte.    ( 1... 2)
Williamson
Feb 1, 2007
18
(7,591)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Bad/Good topic headlines
Gerard de Noord
Feb 6, 2007
2
(2,381)
Gerard de Noord
Feb 7, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Seeking volunteers to translate the site into Dutch (forgive me for posting in English)    ( 1... 2)
Patrick Dotterer
MEDEWERKER SITE
Nov 9, 2006
26
(9,402)
Jan Peelen
Feb 6, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Talen Vertalen
Jan Peelen
Feb 5, 2007
3
(2,739)
Jan Peelen
Feb 5, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Arbitrage nodig    ( 1... 2)
Dirk Wouters
Jan 22, 2007
17
(7,712)
Henk Peelen
Feb 2, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Backyardigans: wat een fantastische vertaling!
2
(6,046)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  NGTV starters dag op 17 maart 2007
Susanne Bittner
Feb 1, 2007
2
(2,975)
Susanne Bittner
Feb 2, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Grootste woordenboek ter wereld online
Koen van Gilst
Jan 30, 2007
4
(3,526)
NMR (X)
Jan 31, 2007
Onderwerp is vergrendeld  Contest: Nero Translations Ltd has won the English to Dutch translation contest (members-only)
María Florencia Vita
MEDEWERKER SITE
Jan 29, 2007
0
(4,737)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Opfriscursus Tolken in Strafzaken
Susanne Bittner
Jan 29, 2007
0
(2,003)
Susanne Bittner
Jan 29, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Colloq. Vertalen voor artsen en patienten
Susanne Bittner
Jan 25, 2007
2
(2,392)
Susanne Bittner
Jan 25, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Beginnende vertaler wil bijleren
Koen van Gilst
Jan 17, 2007
6
(4,511)
Susanne Bittner
Jan 25, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  WNT online
Maaike van Vlijmen
Jan 24, 2007
4
(3,162)
Marinus Vesseur
Jan 24, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Vertaling Notice d'information?
Marielle Wiggerts
Jan 20, 2007
2
(2,442)
Marielle Wiggerts
Jan 22, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  lineaire afbeelding Belgisch wapenschild
6
(5,784)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  NGTV-studiemiddag Europese norm voor vertaaldiensten
Susanne Bittner
Jan 16, 2007
5
(2,871)
Susanne Bittner
Jan 17, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  VID-programma: hoe je "Verified member" of "Verified site user" wordt.
Henk Peelen
Jan 11, 2007
4
(2,691)
Henk Peelen
Jan 11, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Briefkaart uit Vertalie
Susanne Bittner
Jan 6, 2007
1
(2,390)
Elsowina (X)
Jan 6, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  de BBC over de witte en groene spelling
Saskia Steur (X)
Jan 2, 2007
3
(2,506)
avantix
Jan 2, 2007
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Fonera WiFi bereik
Frits Ens
Oct 26, 2006
5
(3,591)
Frits Ens
Dec 30, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  'Residence certificate' van een Spaans agentschap
Hans Hereijgers
Jan 2, 2006
3
(4,080)
Rafa Lombardino
Dec 19, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: 'Slogan drankgebruik jongeren is dubieus'
Gerard de Noord
Mar 29, 2006
9
(4,429)
Henk Peelen
Dec 13, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic:
smarinella
Dec 10, 2006
0
(1,856)
smarinella
Dec 10, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Management termen/bedrijforganisatie: ik zoek woordenboeken EN-NL
3
(2,644)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  facturen 2006
Vanders
Nov 29, 2006
9
(3,581)
Williamson
Dec 5, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Losschrijven of los schrijven
Williamson
Dec 2, 2006
2
(2,477)
Williamson
Dec 3, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  De Nederlandse norm.
Williamson
Nov 21, 2006
5
(3,160)
Williamson
Dec 2, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Verschil tussen redactie en 100% matches nakijken
Michiel Zijlstra
Nov 30, 2006
4
(3,252)
NMR (X)
Dec 2, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Stempel beëdigde vertalingen
Marielle Wiggerts
Nov 23, 2006
6
(3,420)
Marielle Wiggerts
Nov 28, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Snel betalen als reden voor laag tarief??
Anjo Sterringa
Nov 18, 2006
2
(2,404)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Incopy
Tineke Pockelé
Nov 9, 2006
0
(1,815)
Tineke Pockelé
Nov 9, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Alexandria vertaal- en synoniemenwoordenboek
Nicolette Ri (X)
Jan 25, 2005
5
(18,571)
Evert DELOOF-SYS
Nov 1, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Uitnodiging gaten te komen schieten in mijn Poetin-vertaling
0
(2,136)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  3 november a.s. studiedag Europese norm voor vertaaldiensten
Marijke Mayer
Sep 26, 2006
1
(1,981)
Joost Elshoff (X)
Oct 26, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: uitnodiging vertalers Hyve
Saskia Steur (X)
Oct 22, 2006
4
(3,015)
Saskia Steur (X)
Oct 24, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Nu zou ik de handleiding wel 'ns willen lezen.
Youp Kila
Oct 20, 2006
5
(2,714)
Joost Elshoff (X)
Oct 20, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Waarschuwing voor "xxxx"
Wolfgang Jörissen
Oct 18, 2006
14
(4,778)
Saifa (X)
Oct 20, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Gezocht: Boekhouder (Zuid-Limburg)
1
(2,503)
Arjan1975
Oct 12, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Wireless Internet connection in Amsterdam
Voloshka
Oct 7, 2006
1
(2,366)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  e-books: literatuursite
NMR (X)
Oct 3, 2006
2
(2,271)
NMR (X)
Oct 4, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Waar en hoe Nederlands leren vanuit Argentinië?
Anjo Sterringa
Oct 2, 2006
1
(2,489)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wordfast met Openoffice?
Nina Breebaart
Oct 2, 2006
1
(2,061)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advies gevraagd over event. aankoop Trados etc.
Nina Breebaart
Oct 1, 2006
3
(2,552)
Marc P (X)
Oct 2, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Foutmelding tijdens install. Trados Trial
Nina Breebaart
Sep 28, 2006
2
(2,108)
Marinus Vesseur
Sep 28, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  rate in GBP per 1000 words source text
3
(2,447)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Eéndracht maakt macht
Williamson
Sep 13, 2006
7
(3,419)
NMR (X)
Sep 18, 2006
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hulp gevraagd: contract opstellen
Annelies Robbrecht
Sep 14, 2006
2
(4,239)
Anjo Sterringa
Sep 16, 2006
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »