This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifeerde gebruiker van de site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
KudoZ-punten op PRO-niveau: 39, Vragen beantwoord: 24
Payment methods accepted
Paypal, Bankoverschrijving
Portfolio
Proefvertalingen ingeleverd: 2
Nederlands naar Pools: Przewodnik po sposobie złożenia elektronicznej deklaracji podatkowej VAT2010 General field: Zakelijk / financieel Detailed field: Juridisch: Belasting & douane
Brontekst - Nederlands 2010
Toelichting bij de elektronische aangifte omzetbelasting
Inhoud
Algemene informatie
Toelichting bij de vragen
1 Prestaties binnenland
2 Verleggingsregelingen binnenland
3 Prestaties naar of in het buitenland
4 Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht
5 Voorbelasting, kleineondernemersregeling, schatting en eindtotaal
Algemene informatie
Hoe gebruikt u deze toelichting?
Deze toelichting bij de elektronische aangifte omzetbelasting bestaat uit twee delen:
- algemene informatie die u kunt lezen voordat u de aangifte invult
- toelichting bij de vragen van de aangifte omzetbelasting
Vertaling - Pools 2010
Przewodnik po sposobie złożenia elektronicznej deklaracji podatku obrotowego
Zawartość
Informacje ogólne
Wyjaśnienie do pytań
1. Działania na terenie kraju
2. Regulacja o przeniesieniu opodatkowania wewnątrz kraju.
3. Działania poza granicami
4. Działania spoza granic, wykonane na Państwa rzecz
5. Podatek VAT zapłacony w otrzymanych dobrach i usługach, regulacja dotycząca małej przedsiębiorczości, obliczenie podatku i kwota końcowa
Informacje ogólne
Jak używać tego przewodnika?
Ten przewodnik wyjaśniający, jak elektronicznie złożyć deklarację podatkową , składa się z dwóch części:
– informacje ogólne, z którymi możecie się Państwo zapoznać zanim wypełnicie deklarację.
– wyjaśnienie do pytań zawartych w deklaracji podatku obrotowego.
Pools naar Nederlands: Case Study General field: Overig Detailed field: Overig
Brontekst - Pools Biznesem w tej wielkiej, pędzącej machinie jaką jest Internet, zajmuję się już od kilku lat. Stąpanie po omacku pośród rodzących się wówczas systemów afiliacyjnych przynosiło różne skutki. Bywało, iż sobie nie radziłem finansowo. Dziś posiadam kilka własnych stron i zespół opiekujących się nimi
ludźmi - współpracuję z ***. Dobrze prowadzone witryny dają mi stałe źródło dochodu, pozwalają na utrzymanie rodziny. Zdecydowanie łatwiej osiągnąć coś w Internecie wtedy, gdy mamy możliwość współpracy z godnymi zaufania osobami. Wszystkim właścicielom stron internetowych, zarówno tych większych jak i mniejszych – polecam pakiet Webmaster oferowany przez ***.
Vertaling - Nederlands Ik ben al een paar jaar bezig met ondernemen in deze grote en beweeglijke machine genaamd Internet. Het blind bewegen tussen de diverse affiliatie systemen leverde verschillende resultaten op. Ik had momenten met financiële problemen. Ik heb vandaag een paar eigen webpagina's en het team dat over deze pagina's zorgt - werkt samen met ***. Goed beheerde pagina's zijn een vaste bron van mijn inkomen, zij onderhouden mijn gezin. Het is gemakkelijker om iets in Internet te bereiken, wanneer we de mogelijkheid hebben om met betrouwbare personen samen te werken. Ik bied alle webpagina-eigenaren (zowel groot als klein) het Webmaster Pakket aan dat door *** voorgesteld is.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Bio
Geachte Mevrouw of Heer
Ik heb
groot ervaring in vertaalwerk. Ik vertaal verschillende teksten: balansen en
statuten van vennootschappen, documenten van investeringsfondsen,
ziekenhuispatiënten informatiedocumenten, technische teksten (o.a. over
bouwvoertuigen en verschillende soorten gereedschap, werkprocedures, standaard
operatieprocedures), webpagina’s over allerlei problematiek (auto’s, online
spelletjes, medicijnen voor dieren, landbouw), overeenkomsten, privé en
zakelijke correspondentie, documentatie van verzekeringsmaatschappijen,
processen-verbaal, gerechtelijke documenten, Europees Parlement documenten.
Ik ben in
Polen afgestudeerd in de Poolse Letterkunde aan de Universiteit van Lodz en ik
heb magister graad behaald. Ik heb in de Technische Universiteit van Lodz,
Instituut Informatie Technologie – Postuniversitair afgestudeerd en Studie
Certificaat van “Toepassing van Informatica” behaald.
Ik heb het
NT2 Programma II Diploma gekregen. Ik gebruik de Nederlandse taal vloeiend. Ik heb cursus Juridisch
Vertalen in Strafzaken in SIGV (Stichting Instituut van Gerechtstolken &
-Vertalers) afgerond.
Ik heb
teksten voor Poolse kranten geschreven en ik was de redacteur van een politiek
en van gemeentelijke tijdschriften. Ik kan elk soort tekst schrijven alsook
reviseren. Alles wat ik in mijn leven gedaan heb was verbonden met schrijven.
Door mijn
praktische ervaring en cursussen heb ik een grote kennis over internet en
allerlei applicaties (HTML, CSS, Photoshop, DTP, Microsoft Office) verkregen.
Mijn
taalcombinatie is Nederlands > Pools in de hoofdarea’s: techniek, recht,
algemene geneeskunde en marketing.
Ik vertaal
3500 woorden per dag en ik gebruik Trados en MemoQ.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.
Totaal aantal verdiende punten: 47 PRO-niveau punten: 39