Albanees | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in Albanees) |
Arabisch | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | The National | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | from ranaarab | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | excerpt from Nazarat | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | excerpt from Nazarat | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | A Plea for Freedom | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | Pistachio Theory | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | joke | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Arabisch) |
Arabisch | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Arabisch) |
Armeens | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in Armeens) |
Armeens | proz.com | | (Native in Armeens) |
Armeens | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in Armeens) |
Azerbeidzjaans | Bizdən başqa | | (Native in Azerbeidzjaans) |
Azerbeidzjaans | Gözlə(poem) | | (Native in Azerbeidzjaans) |
Bulgaars | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in Bulgaars) |
Bulgaars | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in Bulgaars) |
Bulgaars | Нощна песен | | (Native in Bulgaars) |
Bulgaars | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in Bulgaars) |
Bulgaars | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in Bulgaars) |
Bulgaars | Летен ден | | (Native in Bulgaars) |
Birmaans | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in Birmaans) |
Chinees | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in Chinees) |
Chinees | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in Chinees) |
Kroatisch | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in Kroatisch) |
Nederlands | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in Nederlands) |
Nederlands | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in Nederlands) |
Engels | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in Engels) |
Engels | Story of the Buddha | | (Not native in Engels) |
Engels | Household Water | | (Native in Engels) |
Engels | Diabetes mellitus | | (Not native in Engels) |
Engels | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in Engels) |
Engels | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in Engels) |
Engels | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in Engels) |
Engels | wiktionaere | | (Not native in Engels) |
Engels | Russia World Cup | | (Not native in Engels) |
Engels | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in Engels) |
Engels | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in Engels) |
Engels | mind vs labor | | (Not native in Engels) |
Engels | A Farewell to Arms | | (Not native in Engels) |
Engels | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in Engels) |
Engels | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in Engels) |
Engels | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in Engels) |
Engels | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in Engels) |
Engels | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in Engels) |
Engels | Spanish to English | | (Native in Engels) |
Engels | Translation languages | | (Native in Engels) |
Engels | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in Engels) |
Engels | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in Engels) |
Engels | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in Engels) |
Engels | MOVIE NIGHT | | (Not native in Engels) |
Engels | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in Engels) |
Frans | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in Frans) |
Frans | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in Frans) |
Frans | C’est terminé ! | | (Native in Frans) |
Frans | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in Frans) |
Frans | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in Frans) |
Frans | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in Frans) |
Frans | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in Frans) |
Frans | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in Frans) |
Frans | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in Frans) |
Duits | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in Duits) |
Duits | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in Duits) |
Duits | Sommertaf | | (Not native in Duits) |
Duits | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Duitsland (Native in Duits) |
Duits | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in Duits) |
Gujarati | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in Gujarati) |
Haïtiaans-Creools | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in Haïtiaans-Creools) |
Hebreeuws | קתדרלה | | (Not native in Hebreeuws) |
Hindi | Travel Horror Story | | (Not native in Hindi) |
Hongaars | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in Hongaars) |
Hongaars | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in Hongaars) |
Indonesisch | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in Indonesisch) |
Indonesisch | Belajar Bersama | | (Native in Indonesisch) |
Italiaans | La sardina Rocchina | | (Not native in Italiaans) |
Italiaans | Parole in silenzio | | (Not native in Italiaans) |
Italiaans | Cambio di regali | | (Native in Italiaans) |
Italiaans | Cambio di regali | | (Native in Italiaans) |
Italiaans | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in Italiaans) |
Italiaans | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Italiaans) |
Italiaans | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Italiaans) |
Italiaans | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Italiaans) |
Japans | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in Japans) |
Japans | A translator's life | | (Native in Japans) |
Kazachs | Al Farabi | | (Native in Kazachs) |
Kazachs | Al Farabi | | (Native in Kazachs) |
Koerdisch | The flute player | | (Native in Koerdisch) |
Lingala | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in Lingala) |
Noors (Bokmal) | Very general insurance text | | (Not native in Noors (Bokmal)) |
Perzisch (Farsi) | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in Perzisch (Farsi)) |
Perzisch (Farsi) | پیدایش جشن نوروز | | (Native in Perzisch (Farsi)) |
Perzisch (Farsi) | یلدا | | (Native in Perzisch (Farsi)) |
Perzisch (Farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in Perzisch (Farsi)) |
Perzisch (Farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in Perzisch (Farsi)) |
Perzisch (Farsi) | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in Perzisch (Farsi)) |
Pools | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in Pools) |
Pools | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in Pools) |
Pools | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in Pools) |
Pools | Life of a translator | | (Native in Pools) |
Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)Portugal (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
Punjabi | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in Punjabi) |
Russisch | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in Russisch) |
Russisch | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in Russisch) |
Russisch | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in Russisch) |
Russisch | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in Russisch) |
Servisch | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in Servisch) |
Somalisch | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in Somalisch) |
Spaans | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in Spaans) |
Spaans | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in Spaans) |
Spaans | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in Spaans) |
Spaans | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in Spaans) |
Spaans | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in Spaans) |
Spaans | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in Spaans) |
Spaans | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in Spaans) |
Spaans | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in Spaans) |
Spaans | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in Spaans) |
Spaans | English to Spanish | | (Not native in Spaans) |
Spaans | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in Spaans) |
Tagalog | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in Tagalog) |
Tamil | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in Tamil) |
Thai | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in Thai) |
Oekraïens | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in Oekraïens) |
Oekraïens | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in Oekraïens) |
Urdu | From My about health article | | (Native in Urdu) |
Urdu | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in Urdu) |