• Spanyolország18:08
  • Rate per min. €3.50 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I am currently coursing the Audiovisual Translation Masters Degree in the Autonomous University of Barcelona. I have volunteered in the translation of various movies and series in the past which allowed me to develop skills in timing and captioning as well as audiovisual-specific translation. I am eager to make Audiovisual translation as well as video game localisation my profession.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • Számítógépek (általános)
  • Marketing / Piackutatás
  • Internet, e-kereskedelem
  • IT (Információtechnológia)

Credentials:

  • UAB:
  • angol - spanyol
  • katalán - spanyol
  • spanyol - katalán
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search