Glossary entry

español term or phrase:

Hermandad de la Expiración

ruso translation:

Братство Христа, смерть принявшего

Added to glossary by Ekaterina Guerbek
Sep 21, 2009 09:11
14 yrs ago
español term
Change log

Jul 31, 2010 23:49: Ekaterina Guerbek Created KOG entry

Proposed translations

+2
15 minutos
Selected

Братство Христа, смерть принявшего

Как вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-21 10:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Или Братство имени Христа, смерть принявшего
Peer comment(s):

agree IrinaDVL : или кончину принявший
23 horas
Я думала об этом варианте, но, судя по Яндексу, в случае Христа чаще говорят про "смерть", а не "кончина". Но все равно СПАСИБО! :)
agree yanadeni (X)
1 día 5 horas
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем откликнувшимся! Мне кажется, вариант Ольги как-то ближе к оригиналу, хотя и остальные ему по смыслу не противоречат и, кроме того, более кратки. "
-1
8 horas

Братство Распятия/Братство крестной смерти

Peer comment(s):

disagree IrinaDVL : в первой ссылке страстную субботу (sábado de pasión) обозвали субботой страданий. Я бы не доверяла таким ссылкам.
15 horas
я им тоже не доверяю. Я надеюсь, что у аскера есть собственная голова на плечах. Una propuesta es una propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search