Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Becario Gerencia de Informática.
English translation:
IT Management Intern/Trainee
Added to glossary by
patinba
Jan 31, 2013 11:10
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Becario Gerencia de Informática.
Spanish to English
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
\
What's the convention here? I'm translating an Argentinian CV.
He was
*Becario Gerencia de Informática*
in an international corporation.
Is this best rendered in English as "grantholder", "scholarship" in Information Systems management?
Maybe Computer management trainee?Are "becarios" in a commercial context, "trainees" "interns"?
Thanks
He was
*Becario Gerencia de Informática*
in an international corporation.
Is this best rendered in English as "grantholder", "scholarship" in Information Systems management?
Maybe Computer management trainee?Are "becarios" in a commercial context, "trainees" "interns"?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +3 | IT Management Intern | patinba |
Change log
Feb 2, 2013 15:57: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
IT Management Intern
Might do it?
It intern Greater Chicago Area profiles | LinkedIn
www.linkedin.com/.../in-us-14-Greater-Chicago-... - Traducir esta página
Current: Research Assistant at Minnesota State University, Mankato, IT Management Intern at Chicago Tribune Media Group; Past: Offshore Lead at Microland, ...
Ricardo Beltrán profiles | LinkedIn
www.linkedin.com/pub/dir/Ricardo/Beltrán... Microsoft Dynamics CRM & BI Senior Consultant at Grupo Staff, IT Management Intern at Grupo Insert, Intern at MSIGHTS Inc. Education: Instituto Tecnológico ...
It intern Greater Chicago Area profiles | LinkedIn
www.linkedin.com/.../in-us-14-Greater-Chicago-... - Traducir esta página
Current: Research Assistant at Minnesota State University, Mankato, IT Management Intern at Chicago Tribune Media Group; Past: Offshore Lead at Microland, ...
Ricardo Beltrán profiles | LinkedIn
www.linkedin.com/pub/dir/Ricardo/Beltrán... Microsoft Dynamics CRM & BI Senior Consultant at Grupo Staff, IT Management Intern at Grupo Insert, Intern at MSIGHTS Inc. Education: Instituto Tecnológico ...
Peer comment(s):
agree |
James A. Walsh
: Sounds good to me!
24 mins
|
Thank you, James!
|
|
agree |
Alan Furth (X)
: I think I have heard the term used in that way here in Buenos Aires a few times...
40 mins
|
Thank you, Alan!
|
|
agree |
neilmac
: I think "intern" sounds better than "trainee"...
1 hr
|
Yes! Thanks, Neil.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, very useful. I find "intern" to have a US bias, I think "trainee" more appropriate to UK. However "intern" seems best for any other country."
Discussion
El becario es, por definición, alguien que se está formando profesionalmente. La empresa que le contrata paga poco o nada por él porque en su incorporación hay un intercambio: él recibe una formación en su campo de trabajo y la empresa a cambio tiene una persona produciendo. La clave de ese contrato entre ambos es que se dé tanto como se reciba: una persona que necesita mucha formación y apenas produce tendrá una remuneración más ajustada (o ninguna), mientras que una persona que ya se maneja con soltura produce más y, por tanto, además de la formación debería recibir una compensación económica por su trabajo.