Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
(...) certa que não irei defraudar expectativas.
English translation:
I will certainly live up to your expectations / You certainly won\'t be disappointed
Added to glossary by
Alexandra Gouveia
Jan 30, 2014 11:43
10 yrs ago
Portuguese term
(...) certa que não irei defraudar expectativas.
Portuguese to English
Other
Human Resources
Resume for a Job Application
Contexto:
"Todavia, estou disponível para desempenhar funções em áreas similares às acima citadas, que exijam, como o mercado atual exige, um grande empenho e um ritmo de trabalho a que me habituei, certa que não irei defraudar expectativas."
Grata pelos esclarecimentos.
"Todavia, estou disponível para desempenhar funções em áreas similares às acima citadas, que exijam, como o mercado atual exige, um grande empenho e um ritmo de trabalho a que me habituei, certa que não irei defraudar expectativas."
Grata pelos esclarecimentos.
Proposed translations
(English)
5 +4 | I will certainly live up to your expectations / You certainly won't be disappointed | Anitsa |
Change log
Jan 30, 2014 11:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
I will certainly live up to your expectations / You certainly won't be disappointed
I'd use the first option because it sounds more positive.
The second option is closer to the original because it uses a negative word, disappoint loosely meaning defraudar in this context.
The second option is closer to the original because it uses a negative word, disappoint loosely meaning defraudar in this context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Anita."
Something went wrong...