May 21, 2009 15:03
15 yrs ago
8 viewers *
português term

não sendo de afastar a possibilidade

português para inglês Adm./Finanças Negócios/comércio (geral)
Sentence in full:
O relatório dessa verificação é omisso quanto às razões que impossibilitaram a equipa de controlo de proceder à verificação da conformidade do pedido, não sendo de afastar a possibilidade desses animais verificados serem tantos quantos os que se encontravam na unidade verificada, existindo outros, noutras unidades de exploração, tal como o interessado identificou no seu pedido

Proposed translations

+9
3 minutos
Selected

...not ruling out the possibility that...

[...], not ruling out the possibliity that these animals may [...], etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-05-21 15:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

oops, "possibility" :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-21 15:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or "bearing in mind the fact that these animals..."
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 min
Thanks :))
agree Lidia Saragaço
6 minutos
Thank you :))
agree Isabel Maria Almeida
26 minutos
Thank you :))
agree Lesley S, MA
45 minutos
Thanks :))
agree di.rst : :)
1 hora
Thanks :))
agree Todd Field
2 horas
Cheers :))
agree Luiz Vasconcelos
4 horas
Thanks :))
agree rhandler
4 horas
Thank you :))
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
15 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Aoife for this - much appreciated!"
5 minutos

although we may admit ...

"...although we may admit that the number of those verified animals would be the same or even superior than those on the analysed unit..."

Uma sugestão:)
Note from asker:
I think Aoife may be right, but thanks so much nonetheless Cristiana for your contribution!
Peer comment(s):

neutral Aoife Kennedy : This wouldn't be an accurate reflection of the source text, or a natural option for the target text.
11 minutos
Something went wrong...
9 minutos

...not dismissing the possibility...

my suggestion, hope it helps...
Note from asker:
Thanks once again for your valuable help David!
Something went wrong...
37 minutos

not discarding the possibility

possibly more appropriate...
Note from asker:
Thanks too, for your contribution!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search