Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
powierzenie materiału
German translation:
Beistellung
Added to glossary by
Haldir
Oct 12, 2004 07:53
19 yrs ago
1 viewer *
Polish term
powierzenie materiału
Polish to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Chodzi o sytuację gdy firma A przekazuje firmie B nieodpłatnie materiał w celu wykonania z owego materiału przez firmę B produktów dla firmy A (firma B otrzymuje więc zapłatę tylko za robociznę). "Anvertrautes Material" to chyba nie to (?)
Proposed translations
(German)
4 +1 | Beistellung | wieslaw jarmulowicz |
4 +1 | Material zur Verfügung stellen | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+1
34 mins
Polish term (edited):
powierzenie materia�u
Selected
Beistellung
firma, w której pracowa³em produkowa³a prawie ca³y czas z powierzonego materia³u, w korespondencji niemieckiej nie u¿ywano jednak ¿adenego "anvertraut" czy jakieœ tam, mówiono o Beistellung, Fertigung erfolgt aus dem vom Kunden beigestellten Materials
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I b¹dŸ tu m¹dry. Ka¿dy ma pewno trochê racji. Jako ¿e kudosów podzileiæ nie lzia - decyzja taka a nie inna. +wielkie dziêki równie¿ dla Jerzego. "
+1
7 mins
Polish term (edited):
powierzenie materia�u
Material zur Verfügung stellen
Tak bym to uj±³, bo "Ueberlassung" jest np. odp³atne - ale na pewno mo¿na inaczej, a czy tak by powiedzia³ prawnik, nie wiem - jam tylko techniczny
Peer comment(s):
agree |
Radson
: ale dla "Überlassung", bo tak to znam z umow miedzy przedsiebiorstwami. istnieje tez "kostenlose Überlassung"
46 mins
|
Something went wrong...