Glossary entry

Polish term or phrase:

Rejestr Przedsiebiorcow Prowadzacych Osrodek Szkolenia

German translation:

Register der Schulungszentren-Betreiber

Added to glossary by Peter Kissik
Jan 29, 2015 19:39
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Rejestr Przedsiebiorcow Prowadzacych Osrodek Szkolenia

Polish to German Law/Patents Business/Commerce (general)
z Zaswiadczenia o wpisie do Rejestru Przedsiebiorcow Prowadzacych Osrodek Szkolenia

Z gory dziekuje za pomoc!
Change log

Feb 13, 2015 18:53: Peter Kissik Created KOG entry

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jan 30, 2015:
W rzeczywistości jest tak: https://www.um.warszawa.pl/zalatw-sprawe-w-urzedzie/sprawa-w...
Kliknąć na "Wniosek".

Z treści wniosku wynika, że dotyczy jednego ośrodka w sensie jednej firmy, która może mieć kilka sal wykładowych w różnych miejscach (miejscowościach).

Jeżeli przedsiębiorca ma kilka takich firm (co jest możliwe), to powinien złożyć oddzielny wniosek na każdą taką firmę.

Pomimo tego IMO w nazwie rejestru nie ma potrzeby podkreślania, że "...jeden ośrodek...". Dosłowne tłumaczenie będzie niepotrzebnie przegadane.

IMO propozycja Jarka jest OK: krótka i bez nadmiaru szczegółów. Na potrzeby takiego tłumaczenia wystarczy.
Olga Janecka Jan 30, 2015:
Moim zdaniem w polskim określeniu występuje liczba pojedyńcza: Rejestr Przedsiębiorców Prowadzących [jeden] Ośrodek Szkolenia
Jarek Kołodziejczyk Jan 29, 2015:
Register der Fahrschulunternehmer Z pewnym uproszczeniem, ale przynajmniej w pełni zrozumiałe dla Niemców.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

Register der Schulungszentren-Betreiber

Konkret für Fahrschulen weniger geeignet.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2015-01-30 09:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

Register der Unternehmen, die ein Schulungszentrum betreiben. Das wäre die zweite Möglichkeit, falls es so wäre, wie es Frau Janecka versteht. Vielleicht hat sie ja Recht...

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2015-01-30 09:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

Rejestr Przedsiębiorców Prowadzących [jeden] Ośrodek Szkolenia
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : ale patrz w dyskusji.
7 hrs
Danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
-1
13 hrs

Betreiberregister des Schulungszentrums

wyjaśniłam w dyskusji
Peer comment(s):

disagree Peter Kissik : Ihr Vorschlag würde bedeuten "Register der Betreiber des Schulungszentrums". Üblicherweise wird ein Schulungszentrum von EINEM Betreiber betrieben...
23 mins
Register der Unternehmen, die ein Schulungszentrum betreiben - damit bin ich einverstanden.
Something went wrong...
+1
1 day 5 hrs

Register der Fahrschulunternehmer

Zgodnie ze znaczeniem polskim i zrozumiałe dla Niemców.
Peer comment(s):

agree Sonja Stankowski
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search