Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
podmiot naukowy
German translation:
Forschungseinheit
Added to glossary by
dudzik
May 19, 2008 12:03
16 yrs ago
Polish term
podmiot naukowy
Polish to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Fundusze UE w latach 2007 – 2013
Dotacje na Działalność badawczą i rozwojową
Dostępne w Programie Operacyjnym Innowacyjna Gospodarka dla przedsiębiorców i ich konsorcjów z podmiotami naukowymi
Dotacje na Działalność badawczą i rozwojową
Dostępne w Programie Operacyjnym Innowacyjna Gospodarka dla przedsiębiorców i ich konsorcjów z podmiotami naukowymi
Proposed translations
(German)
2 +1 | Forschungseinheit | skowronek |
4 | wissenschaftliche Stelle | Tech Spell (X) |
3 +1 | wissenschaftliche(s) Einrichtung/ Institut | klick |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
Forschungseinheit
Stawiałam bym tu raczej na jakąś kombinację ze słowem "Forschung" (nauka, w rozumieniu: badania/eksperymenty naukowe itd. - w odróżnieniu od oświaty). Jeżeli projekt dotyczy także Niemiec, to warto by po prostu znaleźć gdzieś jego oficjalną nazwę, ale niestety nie wiem, gdzie tego szukać.
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2008-05-20 06:49:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ojej, ale ja zaczęłam to zdanie (stawiałam bym)...
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2008-05-20 06:49:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ojej, ale ja zaczęłam to zdanie (stawiałam bym)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!"
6 hrs
wissenschaftliche Stelle
zgodnie z Eurlex
+1
2 days 7 hrs
wissenschaftliche(s) Einrichtung/ Institut
Konsortien/ wissenschaftliche Einrichtungen bzw. wissenschaftliche Institute
Something went wrong...