Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
DARE ATTO
Portuguese translation:
Atestar, certificar
Added to glossary by
Claudia Lopes
Apr 18, 2009 12:00
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term
DARE ATTO
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Poderia ser "reconhece"?
Il Presidente constata e dà atto che il Consiglio è insediato in forma totalitaria ai sensi dell'art.
obrigada e bom fim de semana,
claudia
Il Presidente constata e dà atto che il Consiglio è insediato in forma totalitaria ai sensi dell'art.
obrigada e bom fim de semana,
claudia
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Atestar, certificar | Ombretta Pisano |
4 +1 | reconhece / valida / faz constar | Carla Lopes |
4 +1 | declara | Lúcia Leitão |
4 | informa | Gina Teixeira |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Atestar, certificar
O presidente ... atesta que o Conselho...
Note from asker:
Obrigada, Ombretta! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda de todos.
"
+1
2 mins
reconhece / valida / faz constar
reconhece / valida / faz constar
Note from asker:
obrigada, Carla. bom trabalho |
+1
4 mins
declara
dare atto-declarar
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-04-18 12:07:43 GMT)
--------------------------------------------------
Parece-me que "declara" tem cabimento aqui, mas, de facto, a sugestão da Carla também faz todo o sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-04-18 12:07:43 GMT)
--------------------------------------------------
Parece-me que "declara" tem cabimento aqui, mas, de facto, a sugestão da Carla também faz todo o sentido.
Note from asker:
Obrigada, Lucia. Vejo agora no texto o que fica melhor, penso que sejam vocabulos sinonimos... bom trabalho claudia |
1 day 22 hrs
informa
outra possibilidade.
Note from asker:
Obrigada, Gina. bom trabalho! |
Something went wrong...