Glossary entry

Italian term or phrase:

costola

German translation:

Zweig

Added to glossary by inkweaver
Jun 28, 2008 10:48
15 yrs ago
Italian term

costola

Italian to German Science History
Tutti questi Ordini più importanti furono presenti in Basilicata oltre ai cosiddetti Ordini “secondari” e cioè l’Ordine di San Lazzaro, una *costola* dell’Ordine Templare che si occupava dei malati di lebbra e che in Basilicata aveva un possedimento a Venosa e la chiesa di Santa Maria di Nazareth di Barletta che aveva un possedimento a Potenza.

Wir würdet ihr "costola" in diesem Kontext übersetzen?

Im Voraus vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Jun 28, 2008 13:40: Steffen Walter changed "Term asked" from "costola (hier)" to "costola" , "Field" from "Other" to "Science"

Proposed translations

+4
41 mins
Italian term (edited): costola (hier)
Selected

Zweig

Peer comment(s):

agree erika rubinstein
21 mins
agree Joan Hass : gut, und wenn man dann noch lepra eingibt, findet man: http://www.st-lazarus.cz/deutsch.html
1 hr
agree Manfred Klotz : Ja
20 hrs
agree Barbara Wiebking
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Zea!"
9 mins
Italian term (edited): costola (hier)

Ableger

Vorschlag
Something went wrong...
11 mins
Italian term (edited): costola (hier)

Unterorden

dass es sich um "Unterorden" handelt geht ja aus dem "secondari" hervor,
hier ist jener Orden eben Teil des anderen, drum "Stütze".

aber vielleicht hat ja jemand noch ne bessere Idee ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-28 11:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Stütze auch deshalb, weil er sich eben speziell um die Lebrakranken kümmerte

evtl. auch ein "Glied", oder gar "stützendes Glied"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search