Glossary entry

Italian term or phrase:

ambulatoriale

English translation:

outpatient activities

Added to glossary by GAR
Jul 20, 2006 13:27
17 yrs ago
24 viewers *
Italian term

ambulatoriale

Italian to English Medical Medical (general)
Si parla delle varie attività che svolge un pronto soccorso interno all'opedale

Attività di triage: attribuzione di priorità di accesso in rapporto alle necessità cliniche.
Attività ambulatoriale: visita, ev. richiesta di accertamenti laboratoristico-strumentali e/o di consulenza specialistica, trattamento.
Attività dell’Unità di Osservazione: approfondimento diagnostico, trattamento e valutazione dei risultati in “degenza” breve presso il PS per 6-24 ore.
Proposed translations (English)
3 +4 outpatient activities
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anthony Green

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

outpatient activities

cheers

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-07-20 13:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

see link:

http://www.materdomini.it/cont/4430hos/0511/1004/default.asp
Peer comment(s):

agree Gilberto Lacchia
0 min
è un onore per me ricevere un tuo agree... grazie
agree Anthony Green : You beat me to it. So here is what I was writing: "Although in some cases it may overlap with "day case activity" as this is an overview I would translate it as out-patient activity"
2 mins
thanks a lot
agree Marie-Hélène Hayles
5 mins
thanks a lot
agree Romanian Translator (X)
4 days
thanks cristina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille. Che caldo oggi, è terribile!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search