Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a miglior chiarimento
English translation:
to clarify further
Added to glossary by
Patricia Sabau
Feb 16, 2008 12:02
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
a miglior chiarimento
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
something is said about some modifications to the Contract, and then follows the clarification, which begins with the expression "a miglior chiarimento" : " a miglior chiarimento, il diritto del...... etc etc"
Proposed translations
(English)
4 +3 | to clarify further | Paul O'Brien |
5 | in order to better clarify..... | Tom in London |
4 | to make clear, to explain better | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+3
5 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Than you:)"
18 mins
to make clear, to explain better
Ciao bella Pati, ti sei eclissata!?
Note from asker:
ciao caro:)...back to work these days:D hehe :) |
41 mins
in order to better clarify.....
ok?
Something went wrong...