Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abwicklungskonzept
French translation:
concept de mise en oeuvre / d'application
Added to glossary by
lorette
This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 3, 2006 08:43
17 yrs ago
German term
Abwicklungskonzept
German to French
Other
Management
Management System/Organisationsanweisung
Bonjour,
Me revoici avec mes différentes phases de gestion d'un projet !
Phase III: Detailkonzept
Im Detailkonzept wird das Grobkonzept vertieft; das heisst, die hier behandelten Objekte sind Untersysteme bzw. einzelne Aspekte, die aus dem Gesamtsystem isoliert herausgegriffen und behandelt werden. Der im Grobkonzept definierte „Funktionsumfang“ soll nicht mehr, oder nur minimal, verändert werden. Detaillierte Lösungskonzepte sind zu erarbeiten und Entscheidungen über entsprechende Gestaltungsvarianten sind zu treffen. Einzelne „Teillösungen“ sind soweit zu konkretisieren, dass sie möglichst reibungslos „gebaut“ und eingeführt werden können.
Ergebnisse
Entwicklungsprojekte
• Testergebnisse aus Analysen und Feldtests
• Festlegen der Baureihe (Produktlinie)
• Dimensionierung und Beschreibung des Gesamtsystems
• funktions- und fertigungsgerechte Gestaltung
• """Abwicklungskonzept""" (Systemaufbau, Einkauf, Prüfstrategie, Montage, usw.)
• Markteinführungskonzept (Zulassungen, länderspezifische Vorschriften)
• Unterhaltsorganisation
• Schulungs- und Einführungskonzept
J'ai un doute quant à "Abwicklung". Il y a tellement de sens possibles.
Merci d'avance.
Me revoici avec mes différentes phases de gestion d'un projet !
Phase III: Detailkonzept
Im Detailkonzept wird das Grobkonzept vertieft; das heisst, die hier behandelten Objekte sind Untersysteme bzw. einzelne Aspekte, die aus dem Gesamtsystem isoliert herausgegriffen und behandelt werden. Der im Grobkonzept definierte „Funktionsumfang“ soll nicht mehr, oder nur minimal, verändert werden. Detaillierte Lösungskonzepte sind zu erarbeiten und Entscheidungen über entsprechende Gestaltungsvarianten sind zu treffen. Einzelne „Teillösungen“ sind soweit zu konkretisieren, dass sie möglichst reibungslos „gebaut“ und eingeführt werden können.
Ergebnisse
Entwicklungsprojekte
• Testergebnisse aus Analysen und Feldtests
• Festlegen der Baureihe (Produktlinie)
• Dimensionierung und Beschreibung des Gesamtsystems
• funktions- und fertigungsgerechte Gestaltung
• """Abwicklungskonzept""" (Systemaufbau, Einkauf, Prüfstrategie, Montage, usw.)
• Markteinführungskonzept (Zulassungen, länderspezifische Vorschriften)
• Unterhaltsorganisation
• Schulungs- und Einführungskonzept
J'ai un doute quant à "Abwicklung". Il y a tellement de sens possibles.
Merci d'avance.
Discussion
• Concept de développement (structure/conception du système, achats, stratégie de contrôle, montage, etc.)