Glossary entry

German term or phrase:

Einbringlichkeit zweifelhaft erscheinen lassen

French translation:

qui mettent en doute la recouvrabilité des créances

Added to glossary by martina1974
Jun 9, 2010 09:18
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Einbringlichkeit zweifelhaft erscheinen lassen

German to French Bus/Financial Law: Contract(s)
Werden XX Umstände bekannt, die die Einbringlichkeit der Forderung zweifelhaft erscheinen lassen und die PDR-HandelsgmbH bei Vertragsabschluss nicht kannte, ist XX berechtigt, die Leistung bis zur Bewirkung oder Sicherstellung der Gegenleistung zurückzubehalten.

Proposed translations

13 mins
Selected

qui mettent en doute la recouvrabilité des créances

qui mettent en doute la recouvrabilité des créances.
Peer comment(s):

neutral Heiko Sabatzki : Erbringlichkeit = Erbringung, Erbringbarkeit der Forderung = au lieu d'utiliser le terme de recouvrablité je préfère utiliser le terme de recouvrement: qui mettent en doute le recouvrement de la créance (voir Cornu, Vocabulaire juridique, 4é éd, PUF.)
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup!"
9 hrs

qui mettent en doute/troublent/entraînent un trouble dans le recouvrement de la créance

Einbringlichkeit = recouvrabilité = recouvrable = qui peut être revouvré: Sommes recouvrables? Je préfère utiliser le terme de recouvrement d'une créance (voir également Cornu, Vocabulaire juridique, 4é, PUF, 2003).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search