Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Abwicklung von unberechtigten Garantieansprüchen
French translation:
Le traitement de demandes en garantie non fondées / non justifiées
Added to glossary by
GiselaVigy
Jun 15, 2006 19:07
17 yrs ago
German term
Die Abwicklung von unberechtigten Garantieansprüchen
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Conditions générales de vente
" Die Abwicklung von unberechtigten Garantieansprüchen, sofern dieser auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen sind, erfolgt vorbehaltlich einer Nachbelastung der uns dadurch entstandenen Aufwendungen."
D'avance merci !
Nathalie
D'avance merci !
Nathalie
Proposed translations
(French)
3 +1 | Le traitement de demandes en garantie non justifiées | GiselaVigy |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
Le traitement de demandes en garantie non justifiées
..;
Peer comment(s):
agree |
FredP
: ou "injustifiées" / "infondées". bonne journée!
13 mins
|
merci thecoral, bien sûr ... à vous aussi!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup ! J'ai finalement traduit par "demandes en garantie non fondées"
Bonne journée à toi également,
Nathalie"
Discussion