Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Contrôle de l’habitant
Portuguese translation:
Órgão de Controle dos habitantes
Added to glossary by
Diana Salama
Sep 1, 2016 15:48
7 yrs ago
5 viewers *
French term
Contrôle de l’habitant
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Sentença de divórcio
Contexto: Esta relação está no fim de um documento de mudança de nome
Communiqué à:
Chancellerie d’Etat
Contrôle de l’habitant
Département militaire
État civil de:
Genève
Police
Como traduzir?
Communiqué à:
Chancellerie d’Etat
Contrôle de l’habitant
Département militaire
État civil de:
Genève
Police
Como traduzir?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | [Órgão] de Controle dos habitantes | Luís Hernan Mendoza |
4 | Serviço de Controlo dos Habitantes | Gil Costa |
Proposed translations
4 mins
Selected
[Órgão] de Controle dos habitantes
Sugestão conforme entrada do IATE abaixo:
Domaine DROIT
fr
Définition Autorité de police communale compétente pour les questions d'établissement et de séjour des Suisses.
Réf. de la définition 1)RSB 122.11 L 120985,art 1,al 1
Terme office des habitants
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PTT,Annuaire téléphonique 8,90/92;DF:d'après source VE et CHA,VCO,90
Usage régional Ville de Bienne.
Date 24/09/2003
Terme contrôle des habitants
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme RSB 122.11 L 120985,art 1,al 1
Date 24/09/2003
Domaine DROIT
fr
Définition Autorité de police communale compétente pour les questions d'établissement et de séjour des Suisses.
Réf. de la définition 1)RSB 122.11 L 120985,art 1,al 1
Terme office des habitants
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PTT,Annuaire téléphonique 8,90/92;DF:d'après source VE et CHA,VCO,90
Usage régional Ville de Bienne.
Date 24/09/2003
Terme contrôle des habitants
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme RSB 122.11 L 120985,art 1,al 1
Date 24/09/2003
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada por mais esta ajuda, Luís e Gil! "
4 hrs
Serviço de Controlo dos Habitantes
A autorização de residência solicita-se no município de residência, no serviço
de Controlo dos Habitantes (Contrôle des habitants), no momento do anúncio da
chegada.
http://www.vd.ch/fileadmin/user_upload/themes/vie_privee/asi...
une déclaration de l' office de contrôle des habitants de cette commune, libellée le 5 février 1987 et attestant qu' "( il ) occupe un logement secondaire dont il est propriétaire, via al Roccolo 20, pour des périodes consécutives inférieures à trois mois et n' excédant pas au total six mois sur une période de douze mois";
uma declaração do serviço de controlo dos habitantes desse município, emitida em 5 de Fevereiro de 1987, atestando que "é proprietário e ocupa um apartamento secundário na Via al Roccolo 20, por períodos consecutivos inferiores a três meses, que não totalizem mais de seis meses num período de doze meses"
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
de Controlo dos Habitantes (Contrôle des habitants), no momento do anúncio da
chegada.
http://www.vd.ch/fileadmin/user_upload/themes/vie_privee/asi...
une déclaration de l' office de contrôle des habitants de cette commune, libellée le 5 février 1987 et attestant qu' "( il ) occupe un logement secondaire dont il est propriétaire, via al Roccolo 20, pour des périodes consécutives inférieures à trois mois et n' excédant pas au total six mois sur une période de douze mois";
uma declaração do serviço de controlo dos habitantes desse município, emitida em 5 de Fevereiro de 1987, atestando que "é proprietário e ocupa um apartamento secundário na Via al Roccolo 20, por períodos consecutivos inferiores a três meses, que não totalizem mais de seis meses num período de doze meses"
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Discussion