Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
méthode de l'avancement avec constatation de pertes à terminaison
Portuguese translation:
método de progresso (OU avanço) com constatação de perdas ao término
Added to glossary by
rhandler
May 28, 2007 10:15
16 yrs ago
1 viewer *
French term
méthode de l'avancement avec constatation de pertes à terminaison
French to Portuguese
Bus/Financial
Accounting
dans un rapport général de commissaires aux comtes :
Comme indiqué en annexe, la société constate les résultats sur les contrats de longue durée selon la méthode de l'avancement avec constatation de pertes à terminaison dans le cas où la marge prévisionnelle est négative.
Comme indiqué en annexe, la société constate les résultats sur les contrats de longue durée selon la méthode de l'avancement avec constatation de pertes à terminaison dans le cas où la marge prévisionnelle est négative.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | método de progresso (OU avanço) com constatação de perdas ao término | rhandler |
Change log
Jun 6, 2007 15:35: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32209">Magali de Vitry's</a> old entry - "méthode de l'avancement avec constatation de pertes à terminaison"" to ""método de progresso (OU avanço) com constatação de perdas ao término""
Proposed translations
2 hrs
Selected
método de progresso (OU avanço) com constatação de perdas ao término
Bem literal, podendo-se também usar "... verificando-se prejuízo ao final."
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-05-29 02:23:40 GMT)
--------------------------------------------------
"os resultados dependem de estimativas ao término realizadas pelo encarregado"
"... as hipóteses sobre as quais se fundam as avaliações dos resultados ao término dos contratos".
Efetivamente, essas avaliações de progresso às vezes são feitas de forma subjetiva e expressam muito mais um "wishful thinking" do que a realidade. Ao final do contrato, aparecem os prejuízos.
Vivi muito isso na minha vida de engenheiro.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-05-29 02:23:40 GMT)
--------------------------------------------------
"os resultados dependem de estimativas ao término realizadas pelo encarregado"
"... as hipóteses sobre as quais se fundam as avaliações dos resultados ao término dos contratos".
Efetivamente, essas avaliações de progresso às vezes são feitas de forma subjetiva e expressam muito mais um "wishful thinking" do que a realidade. Ao final do contrato, aparecem os prejuízos.
Vivi muito isso na minha vida de engenheiro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
Discussion
"les résultats sont dépendants des estimations à terminaison réalisée par les chargés d'affaires"
"... les hypothèses sur lesquelles se fondent les évaluations des résultats à terminaison des contrats"