Glossary entry

English term or phrase:

orientwise

Serbian translation:

na istočnjački način

Added to glossary by Marijana Tropin
May 14, 2014 04:55
10 yrs ago
English term

orientwise

English to Serbian Art/Literary Other
They were sitting orientwise.
Da li orientwise znaci da su sedeli okrenuti istoku, ili na istocnjacki nacin (turski sed?)?

Discussion

Marijana Tropin (asker) May 14, 2014:
Odlicna ideja, hvala, uradicu tako!
Mira Stepanovic May 14, 2014:
Možda biste mogli da postavite ovo pitanje u EN-EN kombinaciji, verujem da biste tu dobili najpouzdaniji odgovor.
Aleksandra Lazić May 14, 2014:
Face east if possible, the direction of the sun, the earth's source of heat and fire.
https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Mira Stepanovic May 14, 2014:
Mislim da sedeti na istočnjački način ne mora obavezno da podrazumeva turski sed (Turkish style), može biti i lotus position i Burmese position, v. ovde "Cross-legged":
http://en.wikipedia.org/wiki/Sitting#Cross-legged
tj. sedeti sa ukrštenim nogama.
Da, naravno, mogu i u Japanu da se okrenu ka istoku ali "orient" su zemlje istoka koje su uglavnom na zapadu u odnosu na Japan. :-)
Marijana Tropin (asker) May 14, 2014:
I Vas odgovor ima logike i moze lako da se uklopi u kontekst. Upravo zato i postavljam pitanje ovde, jer mi se oba resenja uklapaju, da bih videla da li ima neko ko pouzdano zna znacenje ove reci. (BTW, mogu i u Japanu da se okrenu ka istoku :-) )
Mira Stepanovic May 14, 2014:
Orient https://www.google.rs/search?q=orient definition&ie=utf-8&oe...
1. literary
the countries of the East, especially East Asia.
"the treasures of the Orient"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/oriental
1 often capitalized : of, relating to, or situated in Asia
Rekla bih da u navedenom kontekstu "orientalwise" ne definiše stranu sveta već način na koji su sedeli. Ako se npr. neko nalazi u Japanu, ka kojoj strani bi bio okrenut ako sedi "orientwise" (tj. ka zemljama Orijenta), ka zapadu? :-)
Ne vidim da "orientwise" napisano velikim slovom.
Marijana Tropin (asker) May 14, 2014:
http://www.joga.rs/polozaji/pocetni-joga-polozaji/joga-poloz... - ovde se navodi turski sed u jogi, premda ste u pravu da se, ako rec pocinje velikim slovom, verovatno odnosi na Orijent.
Aleksandra Lazić May 14, 2014:
Orient je napisano velikim slovom, znači da su bili okrenuti ka Orijentu. Za onoga ko se bavi jogom, u koje spadam i ja, poznato je da jogini sede okrenuti ka istoku, a način sedenja jogina nije ono što mi nazivamo "turski sed", tako da iz svega ovog sledi da orientwise može značiti samo "okrenut ka istoku"
Marijana Tropin (asker) May 14, 2014:
Hvala, Aleksandra, ali nisam sigurna da iz tog teksta moze da se zakljuci da je prevod iskljucivo "okrenuti ka istoku" (mogli su da sede i u turskom sedu)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

na istočnjački način

ili možda prekrštenih nogu.
v. diskusiju.
Note from asker:
To je malopre i meni palo na pamet, da stavim "na istocnjacki nacin", to moze da ukljucuje obe opcije, pa nek se citalac misli! :-) Ali ipak bih volela da saznam pouzdano znacenje.
Peer comment(s):

agree Olivera R : Мислим да сте у праву. Погледајте ово - Cardamom is a very fine ingredient of coffee prepared orientwise. http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=48178
14 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

(licem) okrenuti ka istoku

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search