Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
emergency steering check switch
Romanian translation:
comutator de avarie a directiei
Added to glossary by
Simona Hagiu
Jul 7, 2007 04:21
16 yrs ago
4 viewers *
English term
emergency steering check switch
English to Romanian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Even though the machine is equipped with the emergency steering system, if the steering function becomes inoperable during drive operation, press the emergency steering check switch on the right console to activate the emergency steering system. Then, immediately park and stop the machine in a safe location.
Multumesc pentru orice sugestie
Multumesc pentru orice sugestie
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | comutator de avarie a directiei | Adriana Crihan |
4 +1 | butonul/întrerupătorul/comutatorul verificării de urgenţă a direcţiei | Bogdan Burghelea |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
comutator de avarie a directiei
Pune in functiune (pentru scurt timp) un sistem de rezerva pentru functionarea mecanismului de directie, in caz de avarie.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-07 06:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
An emergency or backup steering system includes a backup pump which is driven by an electric motor. A control circuit for the motor automatically energizes it upon the main supply of hydraulic power steering fluid becoming inadequate for normal steering operation. The control circuit provides for checkout of the portions thereof governing actuation of the backup system and provides for indicating failure in the backup system of both the electrical and hydraulic portions thereof
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-07 11:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
"check" se foloseste des in actionarea unor sisteme de rezerva/auxilare in caz de urgenta
e.g.: "check indicator instruction" = comanda pentru conectarea unui aparat indicator de erori
sau"ckeck reading" = citire a indicatiilor aparatelor de control
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-07 11:28:16 GMT)
--------------------------------------------------
Iar ce spune Bogdan e cat se poate de corect : si verificare si actionare a sistemului in acelasi timp; atata numai ca in tehnica vocabularul e mai eliptic
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-07 06:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
An emergency or backup steering system includes a backup pump which is driven by an electric motor. A control circuit for the motor automatically energizes it upon the main supply of hydraulic power steering fluid becoming inadequate for normal steering operation. The control circuit provides for checkout of the portions thereof governing actuation of the backup system and provides for indicating failure in the backup system of both the electrical and hydraulic portions thereof
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-07 11:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
"check" se foloseste des in actionarea unor sisteme de rezerva/auxilare in caz de urgenta
e.g.: "check indicator instruction" = comanda pentru conectarea unui aparat indicator de erori
sau"ckeck reading" = citire a indicatiilor aparatelor de control
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-07 11:28:16 GMT)
--------------------------------------------------
Iar ce spune Bogdan e cat se poate de corect : si verificare si actionare a sistemului in acelasi timp; atata numai ca in tehnica vocabularul e mai eliptic
Peer comment(s):
agree |
anamaria bulgariu
59 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 day 3 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Anca Nitu
: butonul poate fi multifunctional- si buton si semnalizare- se aprinde un bec cand e activ - eu asta cred ca e altfel nu are nici un sens sa-i zica check
1 day 10 hrs
|
multumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
+1
1 hr
butonul/întrerupătorul/comutatorul verificării de urgenţă a direcţiei
Poate că există şi o altă traducere consacrată, dar acesta este sensul sintagmei.
Note from asker:
Multumesc, Bodan. Dar de ce este "check" aici ? Doar se activeaza acest sistem, nu se verifica....mi se pare dubios |
Multumesc, Bogdan |
Discussion