Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"on tap" / "on top"
Portuguese translation:
servir e não a servir-se
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
Mar 17, 2007 22:41
17 yrs ago
6 viewers *
English term
"on tap" / "on top"
English to Portuguese
Other
Human Resources
Formação profissional
3. In this way, the experts can be “on tap” and not “on top.”
Precisava de uma expressão deste género
Precisava de uma expressão deste género
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
2 hrs
Selected
servindo, e não servindo-se
;= )
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-03-18 11:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
podem estar a servir, e não a servir-se
[para não gerundiar]
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-03-18 11:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
podem estar a servir, e não a servir-se
[para não gerundiar]
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Parece-me uma boa opção dado o restante contexto deste curso de formação Profissional"
27 mins
disponíveis/acima
dessa forma os especialistas podem estar disponíveis e não acima (da comunidade?).
Acho que a idéia é essa... de uma relação de parceria, e não de hierarquia.
Veja esse exemplo:
Professionals should be on tap, not on top
John R Ashton
The idea that the relationship between professional workers and communities and citizens should be one of equality is recent and remains novel to many in health care. The Eldon Street Association (the Eldonians) in Vauxhall, Liverpool UK can trace its origins to the refugees from the Irish potato famine of the 1840s; for over 150 years they have endured the worst health statistics in what was the first city of the British Empire. The worm finally turned in the late 1970s when the city council decided to forcibly remove the remaining inhabitants from their degraded housing conditions. This community organised itself, fought back, and reached new heights of self determination wherein professionals from a range of disciplines were only allowed access to partnership on democratic terms. For too long, they had felt exploited and abused by professionals who came in and stayed long enough to achieve the necessary experience for the career move, while being paid handsomely and usually leaving little of enduring contribution to the community.
In the ensuing 20 years, this community has taken charge of its own housing, employment prospects, education and training, environment, recreation and health, and social care.
http://jech.bmj.com/cgi/content/full/57/2/82-a
Acho que a idéia é essa... de uma relação de parceria, e não de hierarquia.
Veja esse exemplo:
Professionals should be on tap, not on top
John R Ashton
The idea that the relationship between professional workers and communities and citizens should be one of equality is recent and remains novel to many in health care. The Eldon Street Association (the Eldonians) in Vauxhall, Liverpool UK can trace its origins to the refugees from the Irish potato famine of the 1840s; for over 150 years they have endured the worst health statistics in what was the first city of the British Empire. The worm finally turned in the late 1970s when the city council decided to forcibly remove the remaining inhabitants from their degraded housing conditions. This community organised itself, fought back, and reached new heights of self determination wherein professionals from a range of disciplines were only allowed access to partnership on democratic terms. For too long, they had felt exploited and abused by professionals who came in and stayed long enough to achieve the necessary experience for the career move, while being paid handsomely and usually leaving little of enduring contribution to the community.
In the ensuing 20 years, this community has taken charge of its own housing, employment prospects, education and training, environment, recreation and health, and social care.
http://jech.bmj.com/cgi/content/full/57/2/82-a
1 hr
disponíveis/dispor
Uma sugestão muito rabuscada para fazer um trocadilho difícil:
Desta forma, os especialistas poderão estar disponíveis, não dispor.
Desta forma, os especialistas poderão estar disponíveis, não dispor.
13 hrs
"soldados" / "soberanos"
Tendo em conta a carga conotativa que as expressões sugeridas adquirem no contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia5 horas (2007-03-19 04:41:39 GMT)
--------------------------------------------------
Em vez de Soldados / soberanos: súbditos / soberanos. ainda com o intuito de manter o trocadilho e a sonoridade iniciais: ser topados / não (estar) topetados.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia5 horas (2007-03-19 04:41:39 GMT)
--------------------------------------------------
Em vez de Soldados / soberanos: súbditos / soberanos. ainda com o intuito de manter o trocadilho e a sonoridade iniciais: ser topados / não (estar) topetados.
1 day 16 hrs
disponíveis, mas não dominandos.
another possibility
Discussion