Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shipwreck unemployment indemnity
Indonesian translation:
ganti rugi pengangguran akibat kapal karam/rusak
Added to glossary by
Agustinus
Aug 24, 2017 10:42
6 yrs ago
English term
shipwreck unemployment indemnity
English to Indonesian
Law/Patents
Ships, Sailing, Maritime
Insurance of liabilities in respect of crew risks which shall include but not be limited
to death, permanent disability, sickness, injury, repatriation, shipwreck unemployment indemnity.
-----
Thank you
to death, permanent disability, sickness, injury, repatriation, shipwreck unemployment indemnity.
-----
Thank you
Proposed translations
2 hrs
Selected
ganti rugi pengangguran akibat kapal karam/rusak
Saya kira cukup sederhana pengindonesiaannya sehingga tidak memerlukan penjelasan lebih lanjut.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks hipyan."
2 hrs
pertanggungan terhadap hilangnya pekerjaan karena kerusakan kapal
Semoga membantu
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-08-24 13:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
kerusakan bisa pake garis miring kecelakaan
Kerusakan/kecelakaan
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-08-24 13:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
kerusakan bisa pake garis miring kecelakaan
Kerusakan/kecelakaan
13 hrs
kompensasi pengangguran akibat hilangnya [fisik atau fungsi] kapal
⛱ Jaminan bagi pelaut di atas adalah berdasarkan Konvensi ILO Tahun 1920 (http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO... ), yang berbunyi:
C008 - Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920 (No. 8)
Convention concerning Unemployment Indemnity in Case of Loss or Foundering of the Ship (Entry into force: 16 Mar 1923)...
☕ Jadi, makna shipwreck adalah hilang atau tenggelamnya kapal. IMO, hilang di sini bermakna luas dan mutlak. Luas dalam arti mencakup semua kehilangan, baik secara fisik (meliputi tenggelam dan lenyap begitu saja seperti kasus Segitiga Bermuda), maupun secara fungsi (misalnya hancur karena kebakaran, bencana, dll. sehingga secara fisik masih ada, tetapi sudah membangkai). Mutlak dalam arti tidak dapat dipulihkan dengan cara, waktu, dan biaya yang wajar (mis. tidak minta bantuan paranormal kalau lenyap he.he.he.).
☕ Jika hilangnya kapal terdengar terlalu fisik, maka hilangnya fisik atau fungsi kapal semestinya menghilangkan keraguan. Akan tetapi, berhemat kata akan lebih baik untuk ke depannya.
⛱ Dari Konvensi itu juga ada kata-kata:
... but the total indemnity payable under this Convention to any one seaman may be limited to two months' wages.
☕ Bahwasanya uang yang diberikan terbatas, sementara si penganggur (=pelaut) adalah pekerja terampil membuat frasa kompensasi pengangguran sebagaimana dalam surjaya ke-1 cocok bagi unemployment indemnity.
★彡 SURJAYA
http://www.articlesphere.com/id/Article/Unemployment-Compens...
Pembayaran kompensasi pengangguran dirancang untuk memberikan bantuan keuangan sementara untuk pekerja menganggur berkualitas yang memenuhi persyaratan hukum California.
http://www.academia.edu/32409328/Soegiri_DS_Edi_Cahyono_-_GE...
... juga segi-segi “kemanfaatan” lainnya bagi kaum buruh ... asuransi kesehatan, kompensasi pengangguran dan perlindungan di hari tua berupa pensiun. Ada juga sebuah organisasi internasional yang merupakan kerja-sama antara buruh, majikan dan pemerintah. Itulah ILO.
Something went wrong...