Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
SAS
Dutch translation:
Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap
Added to glossary by
Nadjezda Heymans (X)
Apr 22, 2004 10:50
20 yrs ago
8 viewers *
French term
SAS au capital de 38112,25 euros
French to Dutch
Other
Finance (general)
Wat betekent SAS precies?
Proposed translations
(Dutch)
5 +2 | Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap met een kapitaal van... | Evert DELOOF-SYS |
5 +1 | Société par Actions Simplifiée (S.A.S.) | Kaat |
Proposed translations
+2
9 mins
French term (edited):
SAS au capital de (38112,25 euros)
Selected
Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap met een kapitaal van...
Et voilà:
... Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (SAS, vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). ...
www.parijs.nl/main.php?id=1:65
... Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (SAS, vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). ...
www.parijs.nl/main.php?id=1:65
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je Evert."
+1
1 hr
Société par Actions Simplifiée (S.A.S.)
Société par Actions Simplifiée (S.A.S.)
Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (S.A.S., vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). Hiermee worden fusies en het opzetten van joint-ventures vergemakkelijkt. Voorwaarde voor het oprichten van een S.A.S. is de samenvoeging van ten minste twee bedrijven. Het gestorte aandelenkapitaal moet minimaal 37.000 euro.
Sinds 1 januari 1994 is een nieuwe rechtsvorm geïntroduceerd: de 'Société par Actions Simplifiée' (S.A.S., vertaald: Vereenvoudigde Naamloze Vennootschap). Hiermee worden fusies en het opzetten van joint-ventures vergemakkelijkt. Voorwaarde voor het oprichten van een S.A.S. is de samenvoeging van ten minste twee bedrijven. Het gestorte aandelenkapitaal moet minimaal 37.000 euro.
Reference:
Something went wrong...