Apr 21, 2015 14:54
9 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

vl.

Dutch to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Building specifation for lease agreement
This abbreviation appears in a descriptive appendix to a lease agreement/contract for buildings in a shopping centre:

"Bij de montage van de casco installaties is uitgegaan van een fictieve plafondhoogte in het gehuurde van o.a. 3.000+ vl en 3.750+ vl."

The only thing that comes immediately to mind is 'vloer' i.e. floor, meaning in this case 3,000 cm plus floor (thickness), which although seemingly logical, may be well off the mark.

Suggestions or confirmation please

Discussion

Barend van Zadelhoff Apr 21, 2015:
3 meter + vloerdikte
3,75 meter + vloerdikte

Lijkt me logisch.

Reference comments

29 mins
Reference:

verdiepingshoogte = fictieve plafondhoogte

verdiepingshoogte = fictieve plafondhoogte = plafondhoogte + vloerdikte

De grotere aantrede van minimaal 0,22 m in combinatie met de kleinere optrede van maximaal 0,185 m resulteert weliswaar in een zeer plezierig beloopbare en daardoor veiliger trap, maar de traplengte neemt daardoor toe. Uitgaande van de praktische maat van bovenkant vloer tot bovenkant verdiepingsvloer van ± 2,90 m (2,60 m plafondhoogte + 0,30 m vloerdikte) komen we uit op een trap met 16 optreden in plaats van de tot nu toe gebruikelijke 13. Ook door die drie extra treden neemt de traplengte uiteraard toe. Bij een dikker vloerpakket komt daar al snel nog één trede bij.

http://www.walbeektrappenenkozijnen.nl/bouwbesluit.htm

De verdiepingshoogte is de som van vloerdikte en plafondhoogte.

http://tinyurl.com/nzgaosn

De minimale plafondhoogte is volgens het Bouwbesluit 2,60m. Inclusief de dikte van de vloer kom je op een kleine 3m (verdiepingshoogte) uit. De maat heb ik van een bouwtekening.

http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=529929&page=9
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search