Jun 11, 2014 13:26
9 yrs ago
6 viewers *
Italian term

viva gli sposi / W gli sposi

Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters marriage ceremony
Hi folks,

I have to take part to the marriage ceremony of an English friend!
How do you say "viva gli sposi" ?

Thanks a lot in advance
a
Change log

Jun 12, 2014 07:49: luskie changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Daniela Zambrini, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

luskie Jun 12, 2014:
come ha già spiegato aitam, "viva gli sposi" è quello che tradizionalmente si grida agli sposi nel momento in cui escono dalla chiesa, mentre gli si tira il riso...
probabilmente non esiste una formula corrispondente, e probabilmente è per questo che i siti con "long live..." sono per lo più tradotti...
comunque - se proprio lo si vuole tradurre - sicuramente dev'essere con qualcosa di molto breve e informale (long live the newlyweds? cheers to the newlyweds? even congrats to the newlyweds would do it I think)

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Cheers to the newlyweds

"Viva gli sposi" is something you say to the new couple outside the curch or other place where they have just married, you need a short form for it.
Peer comment(s):

agree mag013
7 hrs
agree luskie
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "What is needed is an exclamation and there are 54,400 occurances in the web! Thanks a"
+3
4 mins

Long live the newlyweds

This is what I would say. There are many references so Google it. Newly weds is the abbreviated form for newly wedded couple or newly married couple
Peer comment(s):

agree Federica M.
19 mins
agree VMeneghin
24 mins
neutral philgoddard : I don't think we really say "long live" in English any more. If you Google "long live the newlyweds," it's all translations from other languages, especially Spanish.
34 mins
agree luskie
18 hrs
Something went wrong...
+4
7 mins

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day

There's no direct equivalent of "Viva gli sposi".

For a selection of toe-curlingly embarrassing possibilities, see here:
http://www.lifedaily.com/top-19-marriage-wishes-you-wish-you...
Peer comment(s):

agree SYLVY75 : Nice link you've mentioned there, Tom!
15 mins
:)
agree philgoddard : You probably don't need to say "on your wedding day".
32 mins
agree Bethan Moore
37 mins
agree BrigitteHilgner
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Congratulations to the groom and bride

Or you can replace groom and bride with their names. Depends whether this is on a card or in a speech. Of course there is no precise equivalent. The toast would be "health and happiness"


https://www.google.co.uk/search?num=30&safe=off&site=&source...


https://www.google.com/search?num=30&safe=off&hl=en&q="healt...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-06-11 15:35:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps that should be "Congratulations to the bride and groom". I am forgetting my manners.


https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="Cong...
Peer comment(s):

agree mag013
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search