Glossary entry

English term or phrase:

magnitude of the design force

Dutch translation:

grootte van de nominale kracht(en)

Added to glossary by Susanne Roelands
Oct 26, 2009 11:17
14 yrs ago
English term

magnitude of the design force

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) Truck
The magnitude of the design forces at road transport can be different depending on national regulations.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 grootte van de nominale kracht(en)

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

grootte van de nominale kracht(en)

Ik twijfel enigszins, want de zin die je geeft is m.i. slecht geformuleerd en mede daardoor onduidelijk. Gaat het bijv. om een voertuig of om het wegdek? Maar hoe dan ook, wellicht is het bovenstaande een mogelijkheid. Anders zou je misschien een omschrijving kunnen gebruiken, zoals: de grootte van kracht(en) waarvoor [het voertuig/het wegdek/...] ontworpen is.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Voor de veiligheid zou ik je alternatief nemen: ...waarvoor het [] ontworpen is
2 hrs
Inderdaad Jan Willem, als de context verder geen uitsluitsel geeft zou dit veiliger zijn. Bedankt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search