Glossary entry (derived from question below)
Jun 8, 2007 23:40
16 yrs ago
Japanese term
腹落
Japanese to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
In a PPT presentation, there is the phrase
実行すべきイニシアティブを納得させ腹落ちさせる
in a section talking about how to go about transforming the organization.
Any help would be appreciated!
実行すべきイニシアティブを納得させ腹落ちさせる
in a section talking about how to go about transforming the organization.
Any help would be appreciated!
Proposed translations
(English)
3 | identify with | Mika Jarmusz |
4 | understand | Yuki Okada |
Proposed translations
59 mins
Selected
identify with
If 納得 is to "fully understand", then 腹落 would be to "identify with" the key concepts (initiatives).
As in:
the teacher should state the lesson objective very clearly before each learning experience so that students see a purpose for the activity and identify with the goal of the lesson.
As in:
the teacher should state the lesson objective very clearly before each learning experience so that students see a purpose for the activity and identify with the goal of the lesson.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you both for great answers!"
37 mins
understand
I think this is coined by the author, or a msitake. But I am pretty sure that it comes from 腑に落ちる(almost always used in negative: 腑に落ちない don't understand, can't figure out, can't share (the idea)...) 腑 means internal organs, or center of 腹. Maybe because 腑に落ちない is hardly used in a positive form, but the author wanted to use it as positive, he coined the word, 腹落ち, to mean to let them understand from their heart (stomach!).
Something went wrong...