Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
treatment-emergent
Dutch translation:
ten gevolge van de behandeling
Added to glossary by
jloew
Apr 4, 2006 12:14
18 yrs ago
6 viewers *
English term
treatment-emergent
English to Dutch
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Safety and tolerability will be determined by comparison of incidence and rates of serious adverse events (SAEs), treatment-emergent AEs, treatment emergent abnormal lab values and changes in EGC’s.
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
-1
3 mins
Selected
ten gevolge van de behandeling
Ten gevolge van / als resultaat van /voortkomend uit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je. "
+1
3 mins
uit de behandeling voortkomende
HTH,
Jacqueline
Jacqueline
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Agree that it is not necessarily 'caused by' the treatment.
4 hrs
|
1 hr
door de behandeling veroorzaakt
Ook een mogelijkheid.
1 hr
behandelingsgerelateerd(e)
Minder letterlijk, maar hier komt het m.i. wel op neer.
De meeste behandelingsgerelateerde bijwerkingen waren orale candidiasis, faryngitis, hoofdpijn en dysfonie
http://www.cbg-meb.nl/nl/nieuws/gebu03/gebu0309.htm
Het aantal behandelingsgerelateerde bijwerkingen bij gebruik van
placebo, vCP1452 en vCP1452/RG 83894 bedroeg respectievelijk
33, 54 en 69.
http://www.natec.nl/external/bulletin/Nummer30_def.pdf
waren de meest frequent gerapporteerde behandelingsgerelateerde bijwerkingen: smaakafwijking (bittere of vreemde smaak, zie beschrijving hieronder) (5,3%) en tijdelijk wazig zien
http://www.emea.eu.int/humandocs/PDFs/EPAR/Azopt/H-267-PI-nl...
De meeste behandelingsgerelateerde bijwerkingen waren orale candidiasis, faryngitis, hoofdpijn en dysfonie
http://www.cbg-meb.nl/nl/nieuws/gebu03/gebu0309.htm
Het aantal behandelingsgerelateerde bijwerkingen bij gebruik van
placebo, vCP1452 en vCP1452/RG 83894 bedroeg respectievelijk
33, 54 en 69.
http://www.natec.nl/external/bulletin/Nummer30_def.pdf
waren de meest frequent gerapporteerde behandelingsgerelateerde bijwerkingen: smaakafwijking (bittere of vreemde smaak, zie beschrijving hieronder) (5,3%) en tijdelijk wazig zien
http://www.emea.eu.int/humandocs/PDFs/EPAR/Azopt/H-267-PI-nl...
Peer comment(s):
disagree |
jloew
: behandelingsgerelateerde is de vertaling voor treatment-related
43 mins
|
Een waar woord, James... :-), maar komt dat in dit geval niet op hetzelfde neer? Met goede argumenten laat ik me graag van het tegendeel overtuigen, hoor... :-)
|
|
agree |
Ron Willems
: en "ten gevolge van de behandeling" is de vertaling van treatment-caused" ;-) /// het recht moet zijn beloop hebben, hi hi - bovendien komt "treatment-emergent" in een recente termvraag ook weer terug.
1123 days
|
;-)) Na 1123 dagen toch nog erkenning... Dank je, Ron. :-)
|
+1
1123 days
tijdens de behandeling optredend
oorzakelijk verband is juist niet duidelijk
Peer comment(s):
agree |
Barend van Zadelhoff
: Dit is i.h.a. de beste verwoording / deze ongewenste voorvallen kunnen wel of niet verband houden met de betreffende behandeling / ze worden geregistreerd om dat verband te onderzoeken en voor elke TEAE wordt onderzocht of er een verband is.
4663 days
|
Dank je Barend.
|
Discussion
REP = the period after the last dose during which the treatment will have some further effect, the duration of which will depend on the treatment's pharmacologic half-life.
Causality is a completely different kettle of fish (all kinds of things may happen).
The TEAEs may be or may not be related to the relevant treatment.
This requires further investigation.
So there is only one correct answer:
tijdens de behandeling optredende ongewenste voorvallen
More detailed discussion of TEAEs and causality can be found here:
https://tinyurl.com/muxh583z