Japan Association of Translators JAT
| Name | Japan Association of Translators |
|---|---|
| Abbreviation | JAT |
| Organization Type | Association |
| Website | https://jat.org/ |
| Contact Name | Takeshi Miyahara |
| Contact Title | President and Treasurer |
| Address | 2-7-14, Shibuya Shibuya-ku |
| City | Tokyo 150-0002 |
| Country | Japan |
| Description | The Japan Association of Translators (JAT) was founded in May 1985 as a means for individual translators to exchange information and insight, thereby helping each other not just to do a better job for their clients but a more rewarding one for themselves as well. In 2001 JAT became an incorporated non-profit organization under Japanese law. JAT membership is open to all individuals interested in Japanese/English and English/Japanese translation and interpretation. There are no particular professional qualifications necessary to join JAT. |
| Admission Criteria |
Does not have admission criteria (or not applicable).
|
| Training |
Does not offer training.
|
| Credential |
Offers credential(s).
|
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
More info »