GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry (eng > chi)
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: XtransP (X)
XtransP (X)
XtransP (X)
Hongkong
Local time: 16:53
Engels naar Chinees
+ ...
Jul 7, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Division, Civil Service Bureau

Keywords: trade,
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Division, Civil Service Bureau

Keywords: trade, industry



URL: http://www.csb.gov.hk/hkgcsb/ol/netglos/trade/v12.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10392
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry (eng > chi)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »