Sondage sur la post-édition - recherche doctorale
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Sophie Ouellet
Sophie Ouellet
Sophie Ouellet
Canada
Engels naar Frans
+ ...
Sep 25, 2025

Bonjour à toutes et à tous,

Je suis doctorante en linguistique et traductologie à l’Université Laval depuis septembre. Mon projet porte sur la post-édition (AN-FR).

Ce sondage s’adresse à ceux et celles qui font de la post-édition, qui ont recours à la traduction automatique ou simplement qui ont un intérêt pour la traduction automatique et la post-édition. Vos réponses m’aideront à mieux comprendre les pratiques actuelles et à cerner les besoins du
... See more
Bonjour à toutes et à tous,

Je suis doctorante en linguistique et traductologie à l’Université Laval depuis septembre. Mon projet porte sur la post-édition (AN-FR).

Ce sondage s’adresse à ceux et celles qui font de la post-édition, qui ont recours à la traduction automatique ou simplement qui ont un intérêt pour la traduction automatique et la post-édition. Vos réponses m’aideront à mieux comprendre les pratiques actuelles et à cerner les besoins du marché, et plus précisément ceux des étudiants en traduction.

🕒 Durée estimée : 7 à 10 minutes
🔒 Confidentialité garantie : les réponses sont anonymes et utilisées uniquement à des fins de recherche académique
👉 Lien vers le questionnaire : https://forms.gle/b8oHkqZAjuDtgDgn8

Je vous remercie chaleureusement de votre précieuse contribution! N’hésitez pas à partager ce sondage avec vos collègues ou réseaux professionnels.

Sophie Ouellet, M.A., trad.a.
Traductrice-Réviseur, Traductions e-global Inc.
Chargée de cours en traduction, Université Laval
Doctorante, Université Laval
✉️ [email protected]://forms.gle/3BE5MxGq8TBJ1tvm7
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sondage sur la post-édition - recherche doctorale






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »