For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Technical translation: Finding the right terminology.

This discussion belongs to ProZ.com training » "Technical translation: Finding the right terminology.".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Marina Steinbach
Marina Steinbach
United States
Local time: 04:48
Member (2011)
English to German
I do not see any slides. I can only hear the course. Aug 5, 2014

I was able to see the slides 10 minutes later. Thank you.

[Edited at 2014-08-05 16:05 GMT]


 
KathrynW
KathrynW
Local time: 10:48
German to English
Technical translation: Finding the right terminology Aug 8, 2014

Will this course be re-run next year? How much does it cost?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Technical translation: Finding the right terminology Aug 12, 2014

KathrynW wrote:

Will this course be re-run next year? How much does it cost?


Hello KathrynW,

We are not planning another session in the near future but you may be interested in purchasing unlimited access to the webinar video and presentation at:
http://www.proz.com/translator-training/course/9857 Also, more session on this topic can be found at http://www.proz.com/translator-training/format/webinar-presentations

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Technical translation: Finding the right terminology.






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »