For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Maîtriser l'outil Internet

This discussion belongs to ProZ.com training » "Maîtriser l'outil Internet".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Stephanie Bauche
Stephanie Bauche  Identity Verified
法国
Local time: 20:56
English英语译成French法语
+ ...
Same course as 22nd Januuary? Jan 30, 2014

Hello

I just would like to check if this course is the same as the one on the 22nd January? Has the one with same topic on 22nd January been cancelled and replaced by this one on 25th April?
I was waiting to receive the video release notification which has not arrived yet so this page made me wonder...

Thanks for confirming
Stéphanie


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
网站工作人员
Same course as 22nd Januuary? Apr 9, 2014

Stephanie Bauche wrote:

Hello

I just would like to check if this course is the same as the one on the 22nd January? Has the one with same topic on 22nd January been cancelled and replaced by this one on 25th April?
I was waiting to receive the video release notification which has not arrived yet so this page made me wonder...

Thanks for confirming
Stéphanie


Hello Stéphanie,

I am sorry for the belated reply but indeed, the session has been rescheduled. Your training registration has been transferred, too.

All registered in this session will have unlimited access to the session recording after it takes place, whether you are able to attend the live session on the new date, or not. If you have any questions or doubts, please do not hesitate to contact site staff via support at http://www.proz.com/support Thank you!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Maîtriser l'outil Internet






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »