For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Eat well, translate better

This discussion belongs to ProZ.com training » "Eat well, translate better".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

marina hennies
marina hennies  Identity Verified
Brazylia
Local time: 00:47
angielski > portugalski
+ ...
missing link for Eat well, translate better Nov 29, 2013

Please send me the link for this session.

 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turcja
Local time: 06:47
turecki > angielski
+ ...
Eat and drink less to translate better Nov 29, 2013

would be a better title.

[Edited at 2013-11-29 16:42 GMT]


 
Tom in London
Tom in London
Wielka Brytania
Local time: 04:47
Członek ProZ.com
od 2008

włoski > angielski
I can't find the cost Nov 29, 2013

Where is it?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Eat well, translate better






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »