This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Transitwrite Frankrijk Local time: 07:06 Frans naar Engels + ...
FIFPL
Sep 29, 2013
Bonjour Est-ce que quelqu'un sait s'il est possible de faire des demandes de prise en charge par l'organisation FIFPL pour ce genre de formations PROZ? Merci Sharon
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Non, les séminaires en ligne de Proz.com ne sont pas éligibles au FIF-PL à en croire cette mention tout en bas de la fiche indiquant les critères de prise en charge des formations :
"Attention : - sont éligibles les formations d'une durée minimale de 6 h 00 sur une journée ou cylce de 6 h 00 par module successif de 2 h 00 minimum - sont également éligibles les formations d'une durée minimale de 4 h 00 correspondant à une prise en charge... See more
Bonjour Sharon,
Non, les séminaires en ligne de Proz.com ne sont pas éligibles au FIF-PL à en croire cette mention tout en bas de la fiche indiquant les critères de prise en charge des formations :
"Attention : - sont éligibles les formations d'une durée minimale de 6 h 00 sur une journée ou cylce de 6 h 00 par module successif de 2 h 00 minimum - sont également éligibles les formations d'une durée minimale de 4 h 00 correspondant à une prise en charge d'une demi-journée"
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valérie Bellot Local time: 07:06 Lid 2011 Engels naar Frans
Heure de la session
Oct 29, 2013
Bonjour Constance, Pour être bien sûre de ne pas me tromper d'heure, la session débutera à 17h le 13 novembre, c'est bien cela ? Merci de votre réponse, Valérie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.