Werktalen:
Duits naar Nederlands
Engels naar Nederlands
Nederlands naar Duits

kamiel verwer
Dutch<< German,English 15 yrs MA

Seoul, Kyonggi-do, Zuid-Korea
Lokale tijd: 05:15 KST (GMT+9)

Moedertaal: Nederlands 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Poëzie en literatuurFilosofie
Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.Reclame / voorlichting
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerkingDetailhandel
PsychologieAlgemeen / conversatie / begroetingen / brieven
Overheid / politiek


Tarieven
Duits naar Nederlands - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 20 - 30 EUR per uur
Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 20 - 30 EUR per uur
Nederlands naar Duits - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 20 - 30 EUR per uur
Duits naar Engels - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 20 - 30 EUR per uur
Frans naar Nederlands - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 20 - 30 EUR per uur

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 3, Vragen beantwoord: 5
Projectgeschiedenis 0 ingevoerde projecten
Payment methods accepted Bankoverschrijving, Cheque
Ervaring Jaren vertaalervaring: 21. Geregistreerd op ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Frans naar Nederlands (several websites)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, EZTitles, Frontpage, Google Translator Toolkit, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, open office, PoEdit, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://translation.creativechoice.org
CV/Resume Engels (PDF)
Bio

Kamiel M. Verwer
kamiel [at] creativechoice.org
+31684403047
Skype: kamielverwer

I am a professional native Dutch translator, born in 1979.

I have 15+ years of translating and editing experience for many major players in the translation industry, mostly IT-related and client-facing copy.

Education
1984 – 1997 School
1997 – 2002 Computer Science, TU Eindhoven, Netherlands
1999 – 2003 Philosophy, Tilburg University, Netherlands
2002 – 2008 Humboldt University, Germany, Dissertation Project

Work experience
Translation work for many clients and agents, business consulting,
language teaching, website development and testing, proofreading,
user interface design, blogging, marketing, copywriting.

Computer skills
Experience with all major CAT-tools (Trados, Wordfast, MemoQ) 

Programming skills in C, C++, Java, Javascript, PHP, Python

I have general knowledge of macroeconomics, computer science, technology, world history, linguistics, social entrepreneurship


Trefwoorden: Technical Translations, Literature, Philosophy, Localization, fast service, schnell und unkompliziert, technische vertalingen, Duits - Nederlands, flexibel, flexible


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Oct 28, 2020