Lid sinds Dec '07

Werktalen:
Duits naar Pools
Nederlands naar Pools

Joanna Borycka
Accurate and reliable

Heerlen, Limburg, Nederland
Lokale tijd: 17:54 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Pools Native in Pools
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch (algemeen)Linguïstiek
Poëzie en literatuurOverig
Idioom / spreekwoorden / gezegdenBioscoop, film, TV, toneel
Zaken / handel (algemeen)Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
Reclame / voorlichtingTransport / vervoer / logistiek

Tarieven
General rate: 0.12 EUR per word / 45 EUR per hour

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 32, Vragen beantwoord: 16, Vragen gesteld: 6
Vertaalopleiding Master's degree - Szczecin University /Poland
Ervaring Jaren vertaalervaring: 22. Geregistreerd op ProZ.com: May 2004. Lid sinds: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Nederlands naar Pools (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertale)
Lidmaatschappen KTV, SIGV
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Bio
- Business/ Commerce (general)
- Law (contracts, civil law, criminal law)
- Literature
- Sociology & psychology

TRANSLATIONS OF CHILDREN'S LITERATURE:

Annie M.G.Schmidt "Minoes" ("Minu", wyd.Hokus-Pokus, Warszawa 2005)
"Jip en Janneke, 5" ("Julek i Julka", wyd.Hokus-Pokus, Warszawa 2006)
"Pluk van de Petteflet" ("Pluk z wieżyczki", wyd.Hokus-Pokus, 2008)
Marjolijn Hof "Een kleine kans" ("Mała szansa", wyd.Hokus-Pokus, Warszawa 2010)

Otfried Preussler "Der Räuber Hotzenplotz" ("Rozbójnik Hotzenplotz", Wyd. Bona, Kraków 2012
Otfried Preussler "Der kleine Wassermann" ( "Przygody Małego Wodnika", Wyd. Bona, Kraków 2012)
Heinz Janisch "Herr Jaromir und die gestohlenen Juwelen" ("Pan Jaromir na tropie klejnotów" Wyd. Bona, Kraków 2013)
Heinz Janisch "Herr Jaromir und der Meisterdieb" ("Pan Jaromir i arcyzłodziej" Wyd. Bona, Kraków 2013)

GERMAN:
- M.A. in German Studies (1998)

DUTCH

Beëidigd vertaler Nederlands - Pools (Wbtv nr. 3685)
sworn translator Dutch to Polish

- SIGV Diploma in Legal Translation (Juridisch Vertalen in Strafzaken) (2004)
- Diploma Nederlands als Tweede Taal, programma 2 ( Dutch as a second Language) 2002
Trefwoorden: Keywords: prawo, Recht, recht, strafrecht, prawo karne, umowa, overeenkomst, Vertrag, ekonomia, Economie. See more.Keywords: prawo, Recht, recht, strafrecht, prawo karne, umowa, overeenkomst, Vertrag, ekonomia, Economie, marketing, psychologia, Psychologie, tourisme, Touristik, turystyka, folder, polski, niderlandzki, niemiecki, holenderski, tlumacz, Übersetzer, Übersetzungen, tłumacz, tłumaczenia, beëidigd vertaler Nederlands - Pools, Pools, Deutsch, Duits, Nederlands, vertaler, vertalingen, tolk, juridisch, recht, Polnisch, Polish, German, Dutch, nl pl de literatura piękna, Literatur, literatuur, kinderboeken, film. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jan 4, 2023



More translators and interpreters: Duits naar Pools - Nederlands naar Pools   More language pairs