Working languages:
Italian to English
English to Italian

Lexicon Translations sas - Lexicon Translations sas
legal, financial and marketing language

Venice, Veneto
Local time: 17:27 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Based in Venice, Italy, I have been working in a variety of business areas since 1991. Early work included:
- the world's largest optical telescope "VLT" (for the "European Southern Observatory";
- Gruppo Coin (Italian retail chain): the group's financial statements and copy for 10 years;
- earliest book translated (The life of Leopoldo Mandic'): 1990.

With a UK degree in Economics (1983) and a keen reader of business, politics and history, I am specialised in advertising, marketing, copy writing and various areas of culture and general knowledge.

Current key accounts:
- Sole English translator/copywriter for Italy's state railways ("Ferrovie dello stato"): www.trenitalia.com and its related linked sites.
- Sole English translator/copywriter for Italy's motorways ("Autostrade per l'Italia"): www.autostrade.it.

Publishers for whom I have translated books and catalogues include: Mondadori, Elemond, Electa, Skira, Sperling & Kupfer, and my great friends, Light Hunter Publications (Cortina d'Ampezzo), for whom I have been translating books on culture, photography, tourism and the Dolomites mountains for well over ten years.)

I have worked - whether directly or indirectly - for Edison, Coin, Benetton, Trenitalia, Porsche, Audi, Oviesse, Marzotto, Venice Airport, Veneto regional and provincial administrations, Italy's national tourist board (ENIT), many large hotels, international law firms, sportswear manufacturers and retailers (Lotto Sport Italia, The North Face).

I work for the British Foreign & Commonwealth Office as Honorary Consul but also, when necessary, as a local-events organiser. Here I provide language support (translation, interpreting through top local interpreters).

I think up engaging solutions (hopefully!) for web sites into English every day.

Other information
1998-2000: Honorary Secretary (Venice) of the British Chamber of Commerce for Italy
2000-present: British Honorary Consul for North-Eastern Italy (Veneto, Friuli Venezia Giulia)
February 2008-present: Member of Rotary Club Venezia Mestre Torre

I guarantee reliability, utmost professionalism, confidentiality and ongoing support.

Do contact me for an "overview" chat or for a specific quotation.

And ... last but not least, being based in Italy I practise *competitive rates*!

Ivor
Ivor's web page
Keywords: brochures, newsletters, advertising copy, copy writing, tourism, travel, copywriting, web sites, web localisation, press releases. See more.brochures, newsletters, advertising copy, copy writing, tourism, travel, copywriting, web sites, web localisation, press releases, comunicati stampa, sales, marketing, corporate presentations, corporate mission, mission statements, annual reports, depliant, siti web, testi copy, slogan, strap lines, pay-off, academic papers, government, administration, legal, law, contracts, transport, airports, service charters, rental agreements, Foreign Office, Government departments, Government, history, geography, art, Italy's regions, Dolomites mountains, walking, hiking, climbing, mountaineering, tennis, sports, running, athletics, marathon running, cycling, cycle touring, rugby, table tennis, charities, adoption, separation, divorce, law, economics, politics, finance, dogs, camping, camp sites, campsites, culture, the arts, photography, architecture, software, railways, rail transport, motorways, motorway transport, road construction, . See less.


Profile last updated
Mar 13, 2008



More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs