This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifieerd lid
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten
Translation, Website localization, Software localization, Training
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Computers (algemeen)
Computers: Programma's
Computers: Systemen, netwerken
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunst
Media / multimedia
Games / videospellen / computerspellen / casino
Fotografie / beeldbewerking (& grafische kunst)
Overheid / politiek
Transport / vervoer / logistiek
Toerisme & reizen
Werkt ook in:
Computers: Apparatuur
Muziek
Telecom(municatie)
More
Less
Tarieven
General rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour
Rates per language pair: Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.08 - 0.12 EUR per woord / 35 - 60 EUR per uur Duits naar Nederlands - Tarieven: 0.08 - 0.12 EUR per woord / 35 - 60 EUR per uur
KudoZ-punten op PRO-niveau: 24, Vragen beantwoord: 6
Payment methods accepted
Bankoverschrijving
Ervaring
Jaren vertaalervaring: 32. Geregistreerd op ProZ.com: Apr 2006. Lid sinds: Nov 2006.
Getuigschriften
N/A
Lidmaatschappen
N/A
Programma's
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Heartsome, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Part-time translator since 1994, full time since 2003.
My usual output is about 1000 words/hour, I work whenever needed (at night, weekends, small rush jobs even during holidays). Contact me for specific jobs and rates.
Working with computer programs, operating systems, telecom for end users, staff, IT specialists
both translating from English, German, French into Dutch and writing Dutch texts (articles, guides, manuals, course material, books).
I use several Windows- and Mac computers, have written books on Windows, Mac, Office, and lots of applications like Photoshop, Google.... some 65 all together.
I have been a professional IT-specialist, trainer for Lotus Notes, Novell, networking, studied history at University of Amsterdam
Trefwoorden: end user
computer programs
history
telecom
Lotus Notes
Skype
Windows
OS X
Photoshop
SDL Trados
mobile telephony
MemoQ
Passolo
Idiom
course material
books