Werktalen:
Spaans naar Nederlands
Engels naar Nederlands
Nederlands naar Engels

Guus Visser
Quality by communication

Roermond, Limburg, Nederland
Lokale tijd: 08:46 CET (GMT+1)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
Sinds haar oprichting in 2005 is GV Vertalingen uitgegroeid tot een succesvolle onderneming die zich specialiseert in vertalingen uit het Spaans en uit het Engels in het Nederlands. Daarnaast biedt de onderneming andere (taalkundige) diensten zoals het proeflezen of redigeren van zakelijke teksten en de grafische vormgeving van flyers, persberichten en ander materiaal aan de hand van uw huisstijl.

Voor optimale consistentie en een probleemloos vertaalproces geeft de onderneming tevens advies over de aanpak van de vertaling van grote tekstvolumen en langlopende projecten met behulp van vertaalsoftware zoals Trados en SDLX.

Kenmerkend aan de werkwijze van GV Vertalingen is de wederzijdse communicatie die ten grondslag ligt aan de kwaliteit van haar werk. Iedere opdracht is immers anders en elke klant heeft zo zijn eigen wensen. GV Vertalingen houdt daar rekening mee.

Met onze klanten wordt uitgebreid besproken wat GV Vertalingen precies voor hen kan betekenen. Daarbij kan het gaan om zakelijke aspecten van de vertaling of wensen met betrekking tot de grafische vormgeving en verdere afwerking van documenten.

Guus Visser
Ik ben in 2005 afgestudeerd als technisch vertaler Spaans en Engels aan de Vertaalacademie van de Hogeschool Zuyd in Maastricht. Tijdens mijn studie heb ik 5 maanden doorgebracht in Spanje, waar ik als interne vertaler werkte op de luchtvaartschool in Salamanca. Daarnaast heb ik gewerkt als desktop-publisher en administratief medewerker, en als international liaison officer tijdens internationale conferenties. Sinds mijn afstuderen ben ik werkzaam geweest als interne vertaler en editor bij Koninklijke Philips Electronics in Eindhoven en als zelfstandig vertaler, localiser en desktop-publisher.

In oktober 2005 ben ik beëdigd als vertaler Spaans, Engels en Nederlands door de Arrondissementsrechtbank van Roermond. Dat was voor mij het officiële startsein voor mijn eigen vertaalbureau: GV Vertalingen.
Trefwoorden: vertalen, vertaling, nauwkeurig, samenwerking, tolken, editing, tekstschrijver, desktop publishing, spaans, engels. See more.vertalen, vertaling, nauwkeurig, samenwerking, tolken, editing, tekstschrijver, desktop publishing, spaans, engels, nederlands, technisch, luchtvaart, consumentenelektronica, consumenten elektronica, marketing, commercieel, zakelijke communicatie. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jul 9, 2021